OFDb

"The Incredibles" DVD - Unterschiedlicher Schnitt

Begonnen von HiFidelity, 21 April 2005, 13:47:42

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

HiFidelity

Hi,

beim Gestern Incredibles schauen ist mir folgendes aufgefallen:

Wenn Mr. Incredible in Syndromes großen Kontrollraum sitzt, fängt er ja an die Namen von Frozone und Elastigirl in das System einzugeben um rauszufinden, ob der Syndrome weiß wo sie sich aufhalten. Hier nun der Unterschied zwischen den deutschen und der englischen Bildfassung:

Deutsch:
Gibt Mr. Incredible die Namen ein zeigt der Schirm eine riesige Weltkarte an und gibt Mr. Incredible jeweils zu verstehen "Kenne Standort" / "Kenne ihn nicht", indem der Standort auf der Karte markiert wird bzw. nicht markiert werden kann.

Englisch:
Gibt Mr. Incredible die Namen ein sehen wir lediglich eine Nahaufname vom Schirm wo nach Eingabe jeweils "known" bzw. "unknown" steht. Keine Karte.

Habe da jetzt nicht weiter hin und her geschaltet, aber ist sowas noch jemand anderem aufgefallen?

Hinweis:
Die Auswahl der Bildfassung trifft man direkt nach Einlegen der DVD.

Gruß!
HiFi
"One second one second, cut it out, I only get one chance at this!"

Meine Pornos.

Dexter

Pixar erstellt lokalisierte Versionen
Siehe hier
http://forum.dvd-inside.de/showpost.php?p=2995579&postcount=57

Ist auch bei Monster AG so
ZitatForeign language versions of the film feature visual text (ie: newspaper headlines, street signs) written in languages in which the film is dubbed, in order to eliminate the need for subtitles. In addition, universal icons are put in place of English text, such as a pedestrian traffic light that features a multi-fingered hand (in place of "Don't Stalk") and a two-headed beast (instead of "Stalk"). It also appears that in order to minimize the "poorly-dubbed kung-fu movie" syndrome, all the lip synch is completely redone for foreign language releases.
http://german.imdb.com/title/tt0198781/alternateversions

Die Filme sind ja für Kinder gedacht deswegen werden englische Worte soweit wie möglich vermieden.

Durch umschalten der Tonspur auf Englisch ist dann halt alles in englisch.

Vielbesser gefallen mir die witzigen Kleinigkeiten im Film
Zitat
When Mrs. Incredible is attempting to discern the location of Mr. Incredible in the island's command center, you see her looking at an energy consumption grid. You then learn that Mr. Incredible is on Level A1, in Cell Block 13, or A113. A113 is a frequent Pixar in-joke based on one of the room numbers for the animation program at Cal Arts.

Syndrome's plan is called the Kronos Project. It is named for the movie Kronos (1957), about a giant robot that lands from space, much as the Omnidroid does.

Syndrome's "zero-point energy" beam is based on an actual physics concept, the zero-point field, demonstrated in 1948 via the Casimir Effect and essential to Stephen Hawking's theory that black holes eventually evaporate. Harnessing the zero-point field would be quite a feat, as it would yield a truly infinite source of energy.

At one point Mr. Incredible calls his family life, "My greatest adventure". That was the title of a DC Comics series called "My Greatest Adventure" which was most famous for featuring the four member superhero team, The Doom Patrol

Near the end, Jack Jack turns into a flaming form similar to the Human Torch. This is to complete the Fantastic Four motif for the family's powers. Dash doesn't fit the motif since there are five Incredibles and (obviously) only four Fantastic Four members.

The sound effect used for Syndrome's "Zero-Point" energy beam was also used in Westwood's Command and Conquer: Red Alert.

The computer screens on Syndrome's island have nearly the exact same displays as the computer screens in 2001: A Space Odyssey (1968).

usw.
http://german.imdb.com/title/tt0317705/trivia

Da sieht man

Dexter

Tipp
Auf der DVD befinden sich 12 Easter Eggs :respekt:

Disc 1
1. Audiokommentare anwählen - Warten bis unten rechts Mr. Incredible erscheint - Anklicken.

Disc 2
1. Hauptmenü - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.
2. Zusätzliche Szenen - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.
3. Hinter den Kulissen - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.
4. Gleiches Vorgehen wie bei 3 - Es erscheint ein anderes Easter Egg.
5. Noch mehr Making Of "Der Unglaublichen" - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.
6. Gleiches Vorgehen wie bei 5 - Es erscheint ein anderes Easter Egg.
7. Werbematerialien - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.
8. Gleiches Vorgehen wie bei 7 - Es erscheint ein anderes Easter Egg.
9. Index 1 - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.
10. Gleiches Vorgehen wie bei 9 - Es erscheint ein anderes Easter Egg.
11. Index 2 - Warten bis oben rechts der Spinnenroboter erscheint - Anklicken.

Es lohnt sich :lol:

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020