OFDb

Kann einer Polnisch?

Begonnen von Hackfresse, 4 September 2006, 21:37:06

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Hackfresse

Habe bei ebay.pl was ersteigert. Nun kann der allem Anschein nach aber ausschließlich Polnisch...

Kann hier einer Polnisch und könnte das übersetzen?

Hier die Mail:

ZitatWitam
Gratuluję wygrania mojej aukcji, moje dane:
Rafał Szajda 61-651 Poznań Os.Zwycięstwa 24/63

Multi Bank nr rachunku:
45 1140 2017 0000 4102 0410 0855

Przesyłka zostanie wysłana natychmiast po wpłynięciu pieniędzy na moje konto
lub jeżeli Państwo wolą paczka zostanie wysłana i odbiór będzie za pobraniem.
Proszę nie zapomnieć doliczyć kosztów przesyłki .Proszę również w opisie
przelewu podać NAZWE AUKCJI , SWóJ NICK . Proszę potwierdzić meilem wpłate
lub sposób zapłaty jeżeli ma być inny niż przelew.Koszt wysyłki zakupionego
przez Państwa towaru wynosi w zależności od sposobu zapłaty. Płatność przelewem
6.00 zł , za pobraniem 9.00 zł.Proszę o dokończenie tranzakcji w ciągu 7
dni.Dziękuję za udział w mojej aukcji i zapraszam w przyszłości.

Z poważaniem

Rafał Szajda
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

mcduke

Mein Arbeitskollege is Pole! Wenns bis morgen warten kann, frag ich den mal.

Duke
"Lift up your eyes and look north."

jab

4 September 2006, 22:10:11 #2 Letzte Bearbeitung: 4 September 2006, 22:37:11 von jab
Zitat von: mcduke am  4 September 2006, 22:01:38
Wenns bis morgen warten kann, frag ich den mal.

Wenn nicht gibt's immernoch poltran:

Zitat

Greet congratulate win my auction, my data < give > rafal ask bank 61-651 knowledge (poznan) 24/63 number account Szajda Os.Zwycięstwa Multi immediately package will be sent after effecting money on my account 45 1140 2017 0000 4102 0410 0855 or if state will be sent will package and receipt will be behind collecting. I ask packages in description of credit transfer not forget add cost also serve AUCTION .Proszę NAZWE, NICK. Please, confirm meilem wpłate or manner of payment if has be other than it totals (take away; amount to) extradition proceedings bought by states of commodities depending on manner of payment przelew.Koszt. Disbursement credit transfer 6.00 zloty, behind collecting about finishing within 7 for participation (quota) in my auction 9.00 zł.Proszę tranzakcji dni.Dziękuję and I invite in future. Rafal with respecting Szajda

vllt. reicht das ja schon ...

edit: mal von einer andern Maschine auf 'deutsch':
ZitatBegrüßt Beglückwünscht Gewinn meines aukcji , meines Daten : Riff Szajda 61-651 Kennend Os.Zwycięstwa 24/63 Multi Bank nr Rechnungen : 45 1140 2017 0000 4102 0410 0855 Zusendung bleibt Abgeordneter sogleich zu Einläufe geldlich aus meines Konto oder wenn Staat vorziehend Bündel bleibt Abgeordneter und Erhalt będzie außer Nachnahme. Waschmittel ungebunden verschwitzen dazuschalten Aufwand Transporte.Proszę gleichfalls zu Schilderung Abtretung auftragen BEZEICHNUNG AUKCJI , Angehöriger NICK. Waschmittel bestätigen meilem Einzahlung oder Zahlungsweise wenn soll stehen Anderen Tiefebene przelew.Koszt Versendung ungekauft zu Staaten Ware befördert zu Gebundenheit von sposobu Zahlungsart. Zahlung Abtretung zł , außer Nachnahme 9.00 zł.Proszę herum Fertigstellungen tranzakcji binnen 7 dni.Dziękuję außer Teilnahme zu meines aukcji und einladend zu Zukunft. Ehrbietig Riff Szajda

Das beste nochmal als Higlight:
Waschmittel ungebunden verschwitzen
danke für den Tipp  :respekt:

Tja, alle müssen sparen: Hacki importiert schon sein Waschmittel per ebay aus Polen  :king:

Hackfresse

Zitat von: mcduke am  4 September 2006, 22:01:38
Mein Arbeitskollege is Pole! Wenns bis morgen warten kann, frag ich den mal.

Duke

Das wäre nett.
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

mcduke

"Hallo,
ich gratuliere zum Sieg bei dieser Auktion, meine Daten:
Rafal Szajda, 61-651 Poznan, Os.Zwyciestwa 24/63

Multi Bank Rechnungsnummer:

45 1140 2017 0000 4102 0410 0855


Die Ware  wird  sofort  nachdem  Eingang des Geldes auf mein Konto verschickt, oder wenn Sie es wollen, per Nachnahme.
Bitte vergessen Sie die Versandkosten nicht.  Bei der  Überweisung bitte  Die Name der Auktion  eingeben 'Swoj NICK'.
Bitte, bestätigen sie per Email die Überweisung, oder ob Sie  eine andere Form der Bezahlung wünschen.
Versandkosten betragen 6,- zl bei der Überweisung und 9 ,- zl bei der Nachnahme.
Bitte um die  erledigen der Transaktion  innerhalb einer Woche.  Danke für die Teilnahme an der Auktion."

Das isses so in etwa.


Duke
"Lift up your eyes and look north."

Liina

Sowie ich das verstanden habe, sollst Du bei der Ueberweisung ausser dem Artikelnamen auch noch Deinen Ebaynamen angeben.

Hackfresse

Wenn ich aber überweisen will, brauche ich ja die IBAN und BIC Nummern. Wie frag ich danach? Und wie frage ich nach den Versandkosten nach Deutschland?
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

mcduke

Zitat von: mcduke am  5 September 2006, 10:20:47
"Hallo,
ich gratuliere zum Sieg bei dieser Auktion, meine Daten:
Rafal Szajda, 61-651 Poznan, Os.Zwyciestwa 24/63

Multi Bank Rechnungsnummer:

45 1140 2017 0000 4102 0410 0855


Die Ware  wird  sofort  nachdem  Eingang des Geldes auf mein Konto verschickt, oder wenn Sie es wollen, per Nachnahme.
Bitte vergessen Sie die Versandkosten nicht.  Bei der  Überweisung bitte  Die Name der Auktion  eingeben 'Swoj NICK'.
Bitte, bestätigen sie per Email die Überweisung, oder ob Sie  eine andere Form der Bezahlung wünschen.
Versandkosten betragen 6,- zl bei der Überweisung und 9 ,- zl bei der Nachnahme.
Bitte um die  erledigen der Transaktion  innerhalb einer Woche.  Danke für die Teilnahme an der Auktion."

Das is leider alles was der Kollege ausgespuckt hat! Ich hake da aber morgen nochmal nach! Hast du es denn schon mit Englisch probiert?

Duke
"Lift up your eyes and look north."

Hackfresse

Zitat von: mcduke am  5 September 2006, 17:30:05
Das is leider alles was der Kollege ausgespuckt hat! Ich hake da aber morgen nochmal nach! Hast du es denn schon mit Englisch probiert?

Duke

Ja. Keine Reaktion.
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

eltopo

5 September 2006, 21:05:19 #9 Letzte Bearbeitung: 5 September 2006, 21:09:13 von eltopo
Du kannst deinen eBay-Partner um seine europäische Bankverbindung bitten:

Prosze o podanie numeru konta europejskiego IBAN oraz BIC, w celu dokonania pruelewu bankowego. Z gory dziekuje za wspolprace i serdecznie pozdrawiam.

Wenn er sich meldet, kannst seinen Text hier auch posten.

Bei dem Text "Swoj NICK" handelt es sich natürlich um deinen e-Bay-Benutzernamen 

Gruß
eltopo

Hackfresse

Zitat von: eltopo am  5 September 2006, 21:05:19
Du kannst deinen eBay-Partner um seine europäische Bankverbindung bitten:

Prosze o podanie numeru konta europejskiego IBAN oraz BIC, w celu dokonania pruelewu bankowego. Z gory dziekuje za wspolprace i serdecznie pozdrawiam.

Wenn er sich meldet, kannst seinen Text hier auch posten.

Bei dem Text "Swoj NICK" handelt es sich natürlich um deinen e-Bay-Benutzernamen 

Gruß
eltopo

Ist da auch die Frage nach den Versandkosten nach D dabei?
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

golgothicon

Die Versandkosten hat er dir eigentlich schon gleich am Anfang mit 6,- zl genannt. Wenn du nochmal sicher gehen willst, dann zwischen den ersten u zweiten satz den eltopo gepostet hat (in dem es nicht "pruelewu" sondern "przelewu" heißen müsste) schreiben: I takze o podanie kosztow przesylki do niemiec (w euro). [Desweiteren bitte ich um Angabe der Versandkosten nach Deutschland (in Euro).]

eltopo

Zitat von: golgothicon am  5 September 2006, 22:10:41
Die Versandkosten hat er dir eigentlich schon gleich am Anfang mit 6,- zl genannt. Wenn du nochmal sicher gehen willst, dann zwischen den ersten u zweiten satz den eltopo gepostet hat (in dem es nicht "pruelewu" sondern "przelewu" heißen müsste) schreiben: I takze o podanie kosztow przesylki do niemiec (w euro). [Desweiteren bitte ich um Angabe der Versandkosten nach Deutschland (in Euro).]
:respekt:

Hackfresse

6 September 2006, 19:11:25 #13 Letzte Bearbeitung: 6 September 2006, 19:15:13 von Hackfresse
Die Versankosten waren nun doch mehr als die 6 Zloty. Hab dem aber nun schon überwiesen.

Heute kam folgendes von ihm:

ZitatKoszt przesyłki do Niemiec to 22 zł plus 10.90 zł za artykuł .W sumie razem 32,90 zł.

ich muss ich ihm also noch ca. 2,50 mehr überweisen. Will ich auch machen

Wie sag ich nun folgendes auf Polnisch:

ZitatHallo, ich habe dir gestern den Auktionsbetrag incl. 6 Zloty Versand überwiesen. Den Rest werde ich dir nun auch noch überweisen.

MfG

Danke schonmal.
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

eltopo

Witam,

Wczoraj przelalem Panu/Pani kwote aukcji razem z kosztem przesylki w wysokosci 6 zlotych. Brakujaca reszte dosle niezwlocznie.

Z serdecznymi pozdrowieniami

Hackfresse

Herlichen Dank!

Hoffe, das klappt nun alles so.
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

eltopo


Hackfresse

10 September 2006, 23:33:30 #17 Letzte Bearbeitung: 10 September 2006, 23:37:03 von Hackfresse
Was bedeutet denn folgendes?

ZitatWszystko w jak najlepszym porz?dku.Polecam tego kontrahenta.

und das hier?
ZitatWitam.

Dziękuje za zakup na mojej aukcji.Przesyłka została nadana w dniu dzisijszym.Powinni
ją Państwo otrzymać w ciągu 1-2 dni roboczych.Zapraszam na inne moje aukcje.

Pozdrawiam.
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

golgothicon

Alles in bester Ordnung? Ich empfehle dieses Mitglied weiter.


Hallo,

ich danke für ihren Kauf. Das Paket ist heute raus. Sie sollten es innerhalb der nächsten 1-2 Arbeitstage erhalten. ich lade sie herzlich dazu ein, weitere meiner artikel zu ersteigern.

Grüße

Hackfresse

Danke dir.

Ich werde so schnell nix mehr bei dem kaufen. Is mir dann doch zu aufwendig, jedesmal sonen Thread hier zu starten...^^
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

golgothicon

Ach was, ist doch ganz nett so. Das nächste mal kannst du aber ruhig etwas Tee und Kekse mitbringen. ;-)

Hackfresse

Zitat von: golgothicon am 11 September 2006, 15:44:05
Ach was, ist doch ganz nett so. Das nächste mal kannst du aber ruhig etwas Tee und Kekse mitbringen. ;-)

:LOL:

Ich steh eigentlich mehr auf Kippen, Kaffee und Bier.  :algo::andy:
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020