Hab mir die DVD von Dead Man gekauft. und da ist was ganz seltsames:
Bei Kapitel 13 ("Der Test") genauer gesagt bei 51:05 Minuten ist der Film auf der deutschen Tonspur auf Englisch und Untertitel erscheinen. (bei der englischen Tonspur ist da auch englisch, is ja klar). und dann etwas später bei 51:56 Minuten ist es wieder in deutsch und die Untertitel verschwinden. (Es ist beutsch ab der Stelle, wo der Bärtige sagt: "Ist ja furchtbar") Vom Kontext der Szene wird mir das nicht ganz klar.
Ist das vielleicht vergessen worden, das zu synchronisieren oder so ?
Oder n Fabrikfehler ?
Je nachdem was es ist, kann ich die DVD evtl bei Amazon umtauschen, deshalb frage ich.
Bei OFDB gibts keine Hinweise darauf.
Edit: fällt mir gerade auf, vielleicht ist das wichtig:
Die DVD hat dieses Cover
http://www.ofdb.de/view.php?page=film&fid=2882
nicht dieses, was ich grad bei ebay gefunden habe
http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&category=19472&item=6319435414&rd=1
Mit Jarmusch von Arthaus hatte ich auch schon meine Probleme.... :?
Night on Earth hatte auf zwei verschiedenen DVDs immer den kleinen Ruckelfehler....
Meinste das ist ein genereller Fehler der DVD oder n Einzelfall ?
Wohl eher ein grundsätzliches Problem wie ?
Also bei meinem Beispiel bin ich nicht sicher, obs nur am Player oder an der DVD im allgemeinen lag. Ich würde mal sagen deine DVD stellt einen Einzelfall dar.
Hm ich werd die DVD noch in nem anderen Player austesten, und wenns da auch ist, dann lass ich sie umtauschen. Hab ja 30 Tage Rückgaberecht. Bzw ich lass ich einfach umtauschen.
Danke dir ! :)
Kenn die DVD nicht, aber evtl. handelt es sich um eine Fassung, die länger ist, als die ursprüngliche deutsche Fassung und deswegen existiert für dieses kurze Stück keine deutsche Synchro.
Hat man doch häufig und dies is allemal besser als wegen so nem Kappes (dt. Synchro) nen kürzeren Film zu haben.
Normalerweise ist dies aber irgendwo auf der DVD vermerkt :?
So und nun bitte mal jemand zu dem Thema, der die Disc hat ;)
Hm glaub ich nicht, weil es wirklich mitten in einem Gespräch wieder deutsch wird. Und nur der deutsche Teil des Gespräches macht keinen Sinn, da würde der Zusammenhang fehlen.
Es gibt keine längere Fassung von Dead Man.
Ich hab die DVD und bei mir ist das genauso, ist die mit dem OFDB-Cover, dürfte aber bei allen gleich sein. Gehe aber davon aus das das von Kinowelt so gewollt ist! Als der Film im TV kam war diese Stelle allerdings deutsch.
Hm aber warum sollte sie das so wollen ?
Sehe den Sinn nicht..
Jedenfalls wenns bei dir auch so ist, brauch ich sie j net umtauschen.