OFDb

Kosmetik: EAN-/UPC-Code, RCE, Closed Captioned,...

Begonnen von Fleshgrinder, 28 Juli 2008, 22:15:33

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Fleshgrinder

Hätte da mal einen kleinen und möglicherweise unbedeutenden Fehler gerne korrigiert gesehen, eigentlich nur Kosmetik, doch ich finde es sollte schon gemacht werden. ;)

EAN = European Article Number

UPC = Universal Product Code

Dem entsprechend ist das -Code welches am Schluss steht schlicht und ergreifen falsch. Wenn schon müsste es EA Number/UP Code heißen, doch das sieht ja auch irgendwie blöd aus. Imo wäre es am Besten einfach EAN/UPC/JAN zu schreiben, damit wären alle Arten im Großen und Ganzen abgedeckt. ;)

Mit einem kleinen JavaScript könnte doch eine Beschreibung hinzugefügt werden. Also wenn man über eine der Abkürzungen fährt mit der Maus, dass ein Tool Tipp erscheint in dem die Bezeichnung ausgeschrieben wird. Selbiges zum Beispiel wäre auch eine interessante Ergänzung für alle anderen Abkürzungen in einer Fassungsübersicht (RCE).

Was ich bei dem RCE der US-DVDs auch noch gerne angemerkt hätte ist, dass man dies doch entweder in eine Extra Zeile verschiebt, oder vertikal mittig stellt - eben gleich auf mit der Regionalcode Grafik. Sieht so irgendwie blöd aus.

Bei den Untertiteln für Englisch (eigentlich nur für US-DVDs) sollte es noch einen weiteren Untertitel Eintrag geben: Englisch Closed Captioned
Momentan gibt es nur Englisch und Englisch für Hörgeschädigt, Closed Captioned ist jedoch etwas anderes, gibt es zwar nur bei US-DVDs, doch ich halte es für eine interessante Verbesserung.

MfG
Fleshgrinder

Fleshgrinder


Dr. Kosh

Zitat von: Fleshgrinder am 28 Juli 2008, 22:15:33
Mit einem kleinen JavaScript könnte doch eine Beschreibung hinzugefügt werden. Also wenn man über eine der Abkürzungen fährt mit der Maus, dass ein Tool Tipp erscheint in dem die Bezeichnung ausgeschrieben wird.

Ich habe das "Code" jetzt entfernt und auch einen entsprechenden "Hover-Tooltip" eingebunden. Bei anderen Elementen kann ich dies natürlich auch gerne noch machen! Hat jemand Vorschläge oder sogar vorgefertigte Texte parat? :icon_rolleyes:

Gruß
Dr. Kosh
"Your English is pretty good for a German guy" - Kolumbianischer Drogenbauer zu Arnold Schwarzenegger, der sich als Deutscher ausgibt (Collateral Damage)

Fleshgrinder

RCE = Region Code Enhanced




Übertreiben würde ich es nicht mit diesen "Hover-Tooltips", nur bei den Abkürzungen die nicht selbsterklärend sind. Wie eben EAN/UPC/JAN oder RCE. Die restlichen Bezeichnungen dürften klar sein.  :icon_smile:

MfG
Fleshgrinder

Syncroniza

Zitat von: Fleshgrinder am 28 Juli 2008, 22:15:33
Bei den Untertiteln für Englisch (eigentlich nur für US-DVDs) sollte es noch einen weiteren Untertitel Eintrag geben: Englisch Closed Captioned
Momentan gibt es nur Englisch und Englisch für Hörgeschädigt, Closed Captioned ist jedoch etwas anderes, gibt es zwar nur bei US-DVDs, doch ich halte es für eine interessante Verbesserung.
Dazu grad eine Anmerkung:
Closed Captions ist doch sozusagen nur eine Übertragungsart, oder? Also für optionale Untertitel. Bei der Untertitelliste soll doch nach Inhalt ausgewählt werden, also eben 'Englisch' oder 'Englisch für Hörgeschädigte'. Ob das nun auf DVD über ne Untertitelspur, oder über Closed Captions, oder über Videotext oder DVB-Untertitel geschieht, ist dann nur ein zusätzliches Detail und kann IMHO (wie jetzt schon auch) in die Bemerkungen geschrieben werden. Oder hab ich das falsch verstanden?

Crumby Crumb & the Cunty Bunch

30 Juli 2008, 13:11:24 #5 Letzte Bearbeitung: 30 Juli 2008, 13:17:23 von Der Crumb
Closed Captions sind im Bildsignal der DVD bzw VHS enthalten, können aber nur mit einem Zusatzdecoder (im Falle von DVDs funktioniert es aber auch mit PowerDVD) gelesen werden.
Inhalt stimmt also schon.
Warum es auf DVD noch gemacht wird, ist wieder eine andere Frage, da sie eigentlich unnötig sind.
Es gibt allerdings VÖs, die außer CCs keine Untertitel haben.
'Are you talkin' to me? You talkin' to me?' - Raging Bull, Pacino. Love that movie!

Fleshgrinder

30 Juli 2008, 14:36:10 #6 Letzte Bearbeitung: 30 Juli 2008, 14:38:50 von Fleshgrinder
Zitat von: Der Crumb am 30 Juli 2008, 13:11:24
[...]Es gibt allerdings VÖs, die außer CCs keine Untertitel haben.

Und genau das ist der Punkt weshalb ich es gerne bei den Untertiteln ergänzt hätte, den so könnte noch angegeben werden, dass die englischen Untertitel nur als "Closed Captioned" Video Stream zur Verfügung stehen und nicht als "normale" Untertitel.

http://en.wikipedia.org/wiki/Closed_captioning

MfG
Fleshgrinder

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020