OFDb

Blöde Frage, bitte trotzdem antworten...

Begonnen von Mar, 23 Juni 2004, 19:22:12

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Mar

Hallo,

WAS GENAU heißt in der OFDB "Diese Fassung ist ungekürzt"? Früher dachte ich nämlich, daß es sich dabei um die längste offizielle Fassung auf internationaler Ebene handele, aber jetzt habe ich den Eindruck, daß in der OFDB auch die längste auf dem dt. Markt erhältliche Fassung schon als "ungekürzt" bezeichnet wird. Z. B. gibt es zu dem Film "Wild Things" eine als "unrated" deklarierte, jedoch offizielle Fassung in den USA, wobei die kürzere dt. Fassung auch als "ungekürzt" bezeichnet wird, was in meinen Augen nicht ganz sinnvoll ist.

Gruß und Bitte um Aufklärung

Mar

Headynem

Wo solln WILD THINGS cut sein???
Die unrated is halt ne Extra fassung zur ungeschnittenen Kinofassung.....
Weis jetzt nich so recht was du willst.
Meine kleinen Digitalen Kinder


Chuck Norris isst keinen Honig, er kaut Bienen

Corny

Zitat von: MarHallo,

WAS GENAU heißt in der OFDB "Diese Fassung ist ungekürzt"? Früher dachte ich nämlich, daß es sich dabei um die längste offizielle Fassung auf internationaler Ebene handele, aber jetzt habe ich den Eindruck, daß in der OFDB auch die längste auf dem dt. Markt erhältliche Fassung schon als "ungekürzt" bezeichnet wird. Z. B. gibt es zu dem Film "Wild Things" eine als "unrated" deklarierte, jedoch offizielle Fassung in den USA, wobei die kürzere dt. Fassung auch als "ungekürzt" bezeichnet wird, was in meinen Augen nicht ganz sinnvoll ist.

Gruß und Bitte um Aufklärung

Mar

So verstehe ich das auch ...

Beispiel:

Kill Bill deutsch: ungekürzt ...
Kill Bill Japanisch (Blut in Farbe / mehr Szenen): ungekürzt / besondere Langfasssung ...

flesh

Die R-Rated wird als uncutstandard genommen. Alle kuerzeren Fassungen sind cut und alle laengeren besondere Langfassungen.

Mar

Hallo,

erstmal danke für die Antworten. "wild things" war jetzt nur mal ein x-beliebiges Beispiel, ist mir jetzt auch soweit klar. Ist denn grundsätzlich das US-"R-Rating" das Kriterium für "ungekürzt"? Wie ist das denn bei asiatischen Filmen? Aber vielleicht artet meine Frage damit auch in Haaspalterei aus... :roll:

Gruß

Mar

Crying Freeman

Also so wie ich es sehe wird ein Film als ungekürzt gesehen, sobald er in der Form wie er im Herstellungsland released wurde rauskommt.

Beispiel:
Punisher (der alte) ist uncut im R-Rating, obwohl es ne unrated gibt. Diese ist halt eine "besondere Langfassung"

Beispiel für Asien:
Bei Hard Boiled wird dann halt die HK-Fassung als Standard für "Uncut" genommen, da es halt ein Film aus HK ist.

Korrgiert mich wenn ich mich irre.
Ursula Andress belongs to the transvestites, not the perverts!

Headynem

Hmmm nich ganz

ALso es ist so

Eine R-Rated Fassung von einem Film kommt ins kino und diese R-Rated wird nicht geschnitten da es die Rolle ist wie sie von der Mpaa ungeschnitten zu uns kommt.ALso ist diese FASSUNG DIE OFFIZIELE UNCUT Kinoversion.Irgendwann erscheint dann mal auf DVD eine SE zu dem Film die Unrated ist,siehe Scream, DIESE Fassung ist dann eine Spezielle Langfassung da die eigentliche HAUPTVERSION des Filmes die R-Rated ist.
Meine kleinen Digitalen Kinder


Chuck Norris isst keinen Honig, er kaut Bienen

LJSilver

Zitat von: HeadynemHmmm nich ganz

ALso es ist so

Eine R-Rated Fassung von einem Film kommt ins kino und diese R-Rated wird nicht geschnitten da es die Rolle ist wie sie von der Mpaa ungeschnitten zu uns kommt.ALso ist diese FASSUNG DIE OFFIZIELE UNCUT Kinoversion.Irgendwann erscheint dann mal auf DVD eine SE zu dem Film die Unrated ist,siehe Scream, DIESE Fassung ist dann eine Spezielle Langfassung da die eigentliche HAUPTVERSION des Filmes die R-Rated ist.

...wobei man "R-rated Fassung" durch "Kinofassung des Herstellungslandes" ersetzen muss. Nur US-Filme sind R-rated und oft nicht einmal R-rated, sondern PG 13 oder sowas.

Headynem

Das ist schon klar.....war nur als beispiel gedacht eben.
Meine kleinen Digitalen Kinder


Chuck Norris isst keinen Honig, er kaut Bienen

tie

Ihr seit immer viel zu kompliziert.

Die normal oder uncut Fassung beschreibt immer die Version, in der der Film in den öffendlichen Handel geht.

Beispiel: Star Wars.  Nehmen wir Das Imperium schlägt zurück,.
Festgelegt als Uncut Version wird die damalige Kinoversion von 1980. Das ist die ofizielle von der Produktion geschnittene Fassung.

Alle Versionen die gleich sind mit dieser Fassung stehen auf uncut.

Fehlt etwas auf cut. wie bei dem Video: 20th Century Fox  in dem sie fürn ne FSK6 schneiden mussten.

Langfassungen werden hier komisch behandelt. Eigentlich müsste eine Fassung die dann länger ist, als Langfassung behandelt werden. Na ja anderes Thema.

Punisher

Einige Filme haben in der OFDb ein Symbol für "besondere Langfassung" (z.B. T2  :arrow: http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=184&vid=3910). Wird das jetzt nicht mehr angewandt?

tie

Doch aber nur noch in ganz wenigen Ausnahmen.

Unrated Fassungen gelten nicht mehr als  bes. Langfassungen. Warum.. Gründe gabs viele (OFDB Themen Forum).
Finde ich persönlich nicht so gut.
Alle cut Fassungen werden eingetragen,
Produktions Cut ist die uncut Fassung
und die längere Unrated ist was ??? eine längere Fassung als die uncut Fassung..
Na ja kann man sich drüber streiten.

Star Wars, die neue Edition ist nochmal warum keine Langfassung ? aber durch Neuschnitt nen neuer eigenständigwer Film ? auch nicht ? Was ist das denn dann ?? Ach so es gibt keine Unterschiede......

Ich persönlich finde das man konsequent nach der ersten ofiziellen Kinoauswertung den uncut festlegt. Alles was kürzer ist als cut einträgt, alles was länger ist als Langfassung einträgt und alle DC oder Neuschnittversionen nen Neuschnittsymbol bekommen.
Ich denke auch nicht das das unübersichtlich durch die Symbole wird.
Man weiss auf einen Blick das es verschiedene Fassungen und Versionen gibt.

Zudem müsste man, wenn man es richtig macht, noch irgendwo angeben ob es verschiedene Grundschnittversionen für unterschiedliche Märkte gibt. z.B. Nightmare in USA = r-rated = uncut.  in Deutschland unrated = uncut. Wenn ich in die OFDB sehe weiss ich nicht ob sich die USA Scheibe von der Deutschlandscheibe unterscheidet.

Da das Kaos bedeuten würde , sollte man einen konsequent Standpunkt beziehen.
Entweder in dem Land in dem man wohnt. = Deutschland = Ausgang der Filme. Das ist fürn Einer, da dann die normalen Versionen der Filme als Langfassung eingetragen werden müssten wenn hier gecuttet wird.

Oder in dem Land indem der Film enstanden ist. = bei Nightmare USA. Das würde bedeuten, das die unrated eine Langfassung wäre. Dieses Land könnte man noch hervorheben damit man weiss wer den Film verbockt hat. Dieses wäre dann die Grundversion von der sich Cut und Langfassung ableiten würden.

Und so hätte ich immer alles auf einen Blick. Und Neuofdbker würden sich genauso schnell zurechtfinden.

medienzensur

Wie sieht es den mit den Zensuren aus, die der Regiesseur selbst macht :?:

Also, wenn z.B. die MPAA eine Freigabe verweigert, muss ja der Film auf R-Rated runtergekürzt werden (so geschehen bei Dawn of the Dead-Remake) - meiner Meinung nach eine Zensur. Nur weil der Regiesseur selbst die Schere führt, kein Zensursymbol geben? Es kommt doch auf das selbe raus ... der Troja-Eintrag ist ja auch als "zensiert" gekennzeichnet, obwohl der Regiesseur selbst die Szenen für ne FSK 12 herausgeschnitten hat.

Korrigiert mich, wenn ich mich irre ;)

LJSilver

Eine besondere Langfassung ist, was auch wirklich besonders ist, also ein längerer oder anderer Cut, den es nicht überall auf der Welt gibt, sondern nur in max. 1-2 Ländern. So ist die Unrated von Hard Target keine bes. LF, weil es eigentlich in Europa die Normalfassung ist.

Ich gebe dir aber recht, dass 1-2 Symbole mehr der OFDB gut tun würden, aber ist leider so, dass die Verantwortlichen eine Aversion gegen Symbole haben. Ich persönlich würde z.B. jeder Fassung ein Symbol verpassen, das die Fassung eindeutig markiert und zuordnet.

tie

Regiesseur und Produktion sind verandwortlich für den Endschnitt.

Wenn vor dem Erscheinen eine Schnittauflage gemacht wird, und der Film von dem Regiesseur oder der Produktion vor der Erstausgabe geschnitten werden, ist der Film bei der Erstausgabe uncut = gewollte Veröffendlichung des Filmes. Auch wenn der Regiesseur es vieleicht etwas anders gehabt hätte.

Wenn später wieder was eingefügt wird, ist er länger. - für mich eine Langfassung. Überarbeiten des Filmes mit zusätzlichen Scenen, die zur Premiere nicht erwünscht waren oder nicht durchgeführt werden konnten.

Unabhängig wer den Schnitt haben oder ändern wollte.

sat-freak

Zitat OFDb:
Filme, die von Urheberseite bearbeitet wurden (also z.B. vom Regisseur oder Produzenten), gelten NICHT als gekürzt. Als "gekürzt" gilt ein Film nur dann, wenn Dritte den Film nachträglich bearbeitet haben (also z.B. der deutsche Verleih oder Fernsehsender).


was bitte ist daran nicht zu verstehen? das ist absolut einleuchtend wie ich finde.
vom Regisseur oder Produzenten, der Grund ist egal, sei es auch für ein R-Rating weil die MPAA streß macht. wenn's der Regisseur kürzt = Fassung trotzdem ungekürzt
nur weil ew. irgendwann "Directors Cut" oder "Unrated" usw. auf DVD erscheinen, macht das die kürzere Fassung noch lange nicht gekürzt.

tie

Zitat von: sat-freak
vom Regisseur oder Produzenten, der Grund ist egal, sei es auch für ein R-Rating weil die MPAA streß macht. wenn's der Regisseur kürzt = Fassung trotzdem ungekürzt
nur weil ew. irgendwann "Directors Cut" oder "Unrated" usw. auf DVD erscheinen, macht das die kürzere Fassung noch lange nicht gekürzt.
Deshalb wären für mich diese Fassungen auch Langfassungen. Da die normale Fassung halt die standart uncut Regisseur oder Produzenten Endcut für Erstauswertung Fassung ist.

medienzensur

Sehe das nun ähnich wie tie ... ;)

Es ist einfach unübersichtlich, wenn 2 verschiedene Fassungen als ungekürzt eingetragen sind, aber es sich bei der einen um eine Cut-R-Rated und bei der anderen um die Uncut-Unrated handelt.
Da wäre ein weiteres Symbol sehr praktisch ;)

Bei manchen Filmen wurde ja das ein [Unrated] bzw. [R-Rated] hinter die Fassung geschrieben, wäre aber wohl besser statt dessen ein weiteres Symbol zu verwenden, oder?

cut

Kann das jetzt bitte nochmal jemand verständlich zusammenfassen? Ich bin nämlich verwirrt.
Gibts eigentlich irgendwo ne Site auf der die Altersfreigaben anderer Länder erklärt werden? Vor allem US und UK.
Vielleicht auch mit Erläuterungen für die jeweiligen Länder im Vergleich zu D, was zur jeweiligen Einstufung des Films führt.

Kingpin

Zitat von: medienzensurEs ist einfach unübersichtlich, wenn 2 verschiedene Fassungen als ungekürzt eingetragen sind, aber es sich bei der einen um eine Cut-R-Rated und bei der anderen um die Uncut-Unrated handelt.
Da wäre ein weiteres Symbol sehr praktisch ;)
Der entscheidende Punkt dabei ist, daß es zwei verschiedene Fassungen sind. Daher ist der Vergleich "cut-R"- vs. "uncut-unrated" so nicht zulässig - uncut sind beide Fassungen - es sind bloß unterschiedliche Fassungen. Auch muß unrated nicht notwendigerweise bedeuten, daß die Kennzeichnung verweigert wurde.
Gleichwohl stimme ich zu, daß es wünschenswert wäre, Symbole zu finden, die den Unterschied zwischen offiziellen Fassungen, die sich unterscheiden, gegenüber denen, die durch nachträglich durchgeführte zusätzliche Zensur verändert wurden, deutlicher machen.
Go to hell!
Go? Why? I plan on bringing it here!

medienzensur

Zitat von: cutGibts eigentlich irgendwo ne Site auf der die Altersfreigaben anderer Länder erklärt werden? Vor allem US und UK.
Vielleicht auch mit Erläuterungen für die jeweiligen Länder im Vergleich zu D, was zur jeweiligen Einstufung des Films führt.

Wenn mir an dieser Stelle ein wenig Eigenwerbung gestattet ist :D
:arrow: http://www.medienzensur.de/seite/artikel/markopetkovic.shtml

Vielleicht hilft dir dieser Artikel ein wenig weiter ...

cut

Zitat von: medienzensur
Zitat von: cutGibts eigentlich irgendwo ne Site auf der die Altersfreigaben anderer Länder erklärt werden? Vor allem US und UK.
Vielleicht auch mit Erläuterungen für die jeweiligen Länder im Vergleich zu D, was zur jeweiligen Einstufung des Films führt.

Wenn mir an dieser Stelle ein wenig Eigenwerbung gestattet ist :D
:arrow: http://www.medienzensur.de/seite/artikel/markopetkovic.shtml

Vielleicht hilft dir dieser Artikel ein wenig weiter ...
Tut er, thx. Ich hab in einem anderen Forum mal gelesen, dass Schweden auch sehr liberal ist, was die Altersfreigaben betrifft. Angeblich laufen da z. B. Pornos im Free-TV ab 16. Von daher wären die Freigaben in Skandinavien auch sehr interessant, genauso wie Japan und Italien.

Die Briten haben mich mit ihrer Freigabepolitik allerdings schon sehr verwundert, sind sie doch in vielen Teilen sogar strenger als hier in Deutschland.

sat-freak

@medienzensur: warum nur so wenige Länder? möchtest du nicht auch noch andere Länder mit ihren Altersfreigaben einfügen?

Edit: übrigens, in Holland gibt's auch noch die Freigabe "ab 6", die hast du vergessen zu erwähnen. Somit sind's
AL
6
12
16

Anime-BlackWolf

Zitat von: sat-freakEdit: übrigens, in Holland gibt's auch noch die Freigabe "ab 6", die hast du vergessen zu erwähnen. Somit sind's
AL
6
12
16

Und ne "18" gibt es auch. Die haben Pornos. Woher ich das weiss sage ich nicht...  :algo:

sat-freak

Zitat von: Anime-BlackWolfUnd ne "18" gibt es auch. Die haben Pornos.
naja, ich habe im holländischem free-tv pornos mit normal 16er freigaben gesehen. also das mit 18 kenne ich nicht. kann natürlich sein dass in videotheken pornos dort 18er freigaben haben, aber im tv ist 16 das höchste. jetzt wird wer denken, das seien erotik streifen und keine pornos im free-tv dort. tja, ich war auch erstaunt als ich im free tv männer mit latten und oralverkehr ohne zensur sah, aber das ist echt wahr.

tie

X-Zone hat allgemein ne 18'ner Freigabe und ein kleines 18'ner Logo eingeblendet.

xtcent

Zitat von: Corny
Zitat von: MarHallo,

WAS GENAU heißt in der OFDB "Diese Fassung ist ungekürzt"? Früher dachte ich nämlich, daß es sich dabei um die längste offizielle Fassung auf internationaler Ebene handele, aber jetzt habe ich den Eindruck, daß in der OFDB auch die längste auf dem dt. Markt erhältliche Fassung schon als "ungekürzt" bezeichnet wird. Z. B. gibt es zu dem Film "Wild Things" eine als "unrated" deklarierte, jedoch offizielle Fassung in den USA, wobei die kürzere dt. Fassung auch als "ungekürzt" bezeichnet wird, was in meinen Augen nicht ganz sinnvoll ist.

Gruß und Bitte um Aufklärung

Mar

So verstehe ich das auch ...

Beispiel:

Kill Bill deutsch: ungekürzt ...
Kill Bill Japanisch (Blut in Farbe / mehr Szenen): ungekürzt / besondere Langfasssung ...

Das mit Kill Bill hat mich in der Ofdb schon oft gewundert. Ich sehe es eher so das alle Versionen ausser der Jap. Edition Cut sind, weil Tarantino von vorneherein wußte das er den Film in Europa nicht Uncut durchbekommen hätte. Und da nicht irgendwelche Handlung, sondern nur Gewalt gekürzt würde, sollte da eigentlich überall Cut stehen.

Hagbard Celine

Zitat von: xtcentUnd da nicht irgendwelche Handlung, sondern nur Gewalt gekürzt würde, sollte da eigentlich überall Cut stehen.

:???: handlungs-kürzungen sind doch auch kürzungen, oder?  :roll:

Kingpin

ZitatIch sehe es eher so das alle Versionen ausser der Jap. Edition Cut sind, weil Tarantino von vorneherein wußte das er den Film in Europa nicht Uncut durchbekommen hätte.
Hätte zählt nicht. So wie es ist, sind beides offizielle Versionen - nur eben mit einigen Unterschieden. Erst wenn für eine Freigabe an diesen offiziellen Versionen weiter rumgeschnippelt werden muß, wird von cut gesprochen. Nur so macht es Sinn.
Go to hell!
Go? Why? I plan on bringing it here!

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020