OFDb

Sind Dick & Doof Fans hier?

Begonnen von Leatherface666, 5 August 2004, 19:33:42

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Leatherface666

Ich bin seit gut 20 Jahren Fan des Duos und suche schon seit knapp 15 Jahren Filme, die Original von den beiden in deutsch gesprochen wurden.
Bisher vergeblich! :cry:

Da es anfang der 20er noch keine Synchro gab, wurden D&D Filme in mehreren sprachen gedreht. Eine davon war deutsch. Diese Filmrollen gelten bis heute als verschollen.

EINEN Film hat man wiederentdeckt und er wird auf den Bonner Kurzfilmtagen zu sehen sein.

Am 14.08.  ab 16:30 Uhr.

Es geht um den Film "Spuk um Mitternacht"

Wer sich also das SELTENE Vergnügen nicht entgehen lassen will und Stan Laurel und Olliver Hardy mit ihrer Originalstimme deutsch reden hören und diesen Film noch im Kino genießen möchte, dem sei folgene Adresse für Kartenresevierungen ans herz gelegt:

 http://www.bonnerkinemathek.de/variabel/pro_stummfilmtage_r.htm



Ich habe mir schon Karten reserviert und werde da sein. :mrgreen:


Dies ist KEINE WERBUNG, SONDERN EIN HINWEIS AUF ETWAS SEHR SELTENES IM FILMEREICH, da es nicht sicher ist, ob der Film jemals vermarktet wird.

Gruß, Leatherface666

PS: Diese Infos bezüglich der Sprache beziehen sich auf einen Radiobericht von WDR2 von heute.

PPS: Kartenreservierung geht auch telefonisch. "Kontakt"
THE SAW IS FAMILY :mrgreen:

:mrgreen:

ChuckNorris

Hat zwar nichts mit dem Thema hier zu tun, aber du als Fan kannst mir bestimmt sagen, wieso die deutsche Ausgabe ausgerechnet "Dick & Doof" genannt wurde. Im Original heißt es ja einfach Laurel & Hardy. Hat mich schon lange interessiert, wieso man sich diesen dämlichen Titel hat einfallen lassen.

Wandersmann

Zitat von: Leatherface666...

Am 14.08.  ab 16:30 Uhr.

Es geht um den Film "Spuk um Mitternacht"

...

Ich als Dick und Doof-Fan wäre gerne hingegangen, kann aber leider nicht. :cry:
"Was hat bloß guter Sex an sich, dass ich immer dabei kacken muss...?" Kingpin

Leatherface666

Zitat von: ChuckNorrisHat zwar nichts mit dem Thema hier zu tun, aber du als Fan kannst mir bestimmt sagen, wieso die deutsche Ausgabe ausgerechnet "Dick & Doof" genannt wurde. Im Original heißt es ja einfach Laurel & Hardy. Hat mich schon lange interessiert, wieso man sich diesen dämlichen Titel hat einfallen lassen.

Hmmm, das ist ne gute Frage. Hier in Deutschland war (ist) man schon immer gut im Titelvertauschen, umbenennen usw. gewesen.

Ich vermute aber mal, dass es daran lag, dass zu beginn der 20er Jahre der 1. Weltkrieg grade vorbei war und die Menschen hier etwas zu lachen haben wollten und da bot sich der Titel "Dick & Doof" wohl an um die Leute ins Kino zu locken. Wenn ich mir die Aushangfotos dazu vorstelle muss es für die damalige Zeit der Hit gewesen sein.

Apropos: Dick und Doof waren zu der Zeit, als es nur Stummfilme gab, in Deutschland erfolgreicher als in den USA. Darum wurden die Tonfilme ja später auch in deutscher Sprache gedreht.

In Berlin liefen ein paar Filme sehr erfolgreich.

Dann sind die Rollen verschwunden........ :cry:

Gruß, Leatherface666

PS: Charly Chaplin war auch sehr erfolgreich, hat sich aber dem "NEUEN" Tonfilm abgewand. (Angeblich hatte er eine sehr hohe Stimme)
Aufgrunddessen ging er auch unter.
THE SAW IS FAMILY :mrgreen:

:mrgreen:

Ashley Axt

Hab heute im Radio ein paar deutsche Sätze von den beiden gehört.
Hört sich so an als ob sie einen 2 wöchigen Deutschkurs belegt haben. :algo:
Es wurde auch gesagt, das sie den Sinn von dem was sie gesprochen haben,auch oft garnicht verstanden haben.
Hört man auch an ihren Betonungen wenn die beiden sprechen .

Moonshade

Letzteres stimmt, beide haben die Worte nur tonal von großen Schildern abgelesen. Der jeweilige Sinn war ihnen so nicht bewußt (nicht speziell).

Ob sie in Deutschland erfolgreicher als in den USA waren, wage ich selbst zur Stummfilmzeit zu bezweifeln, denn nicht alles wurde sofort nach Europa importiert und deutsch ist ja auch längst nicht die einzige Sprache, in der diese Extrafassungen gedreht wurden (sechs sind es insgesamt, soweit ich gelesen habe).

"Dick und Doof" hat man sich noch vor dem Krieg ausgedacht, als die Schauspieler so unbekannt waren und besser zu vermarkten waren.
Leider hat sich diese Unsitte immer fortgesetzt und ich möchte noch heute jeden prügeln, der nicht "Laurel und Hardy" sagt.
Das ist nämlich extrem respektlos!
"Du hältst durch und ich halte durch und nächstes Jahr gehen wir einen saufen!

"Anything invented after you're thirty-five is against the natural order of things.!" (Douglas Adams)

Nerf

Zitat von: MoonshadeLeider hat sich diese Unsitte immer fortgesetzt und ich möchte noch heute jeden prügeln, der nicht "Laurel und Hardy" sagt.
Das ist nämlich extrem respektlos!

Eine Unsitte würde ich das jetzt nicht nennen. Es hat sich halt seit 60 Jahren oder wieviel eingebürgert, die beiden "Dick & Doof" zu nennen. Ist zwar, wenn man's näher betrachtet, recht diffamierend, aber jeder weiß, wer gemeint ist. Frag mal nen 5jährigen auf der Straße, der wird mit "Laurel & hardy" nichts anzufangen wissen. ;)
You've been chosen as an extra in the movie adaptation
Of the sequel to your life.

Ed Wut

Zitat von: NerfFrag mal nen 5jährigen auf der Straße, der wird mit "Laurel & hardy" nichts anzufangen wissen. ;)

...der wird auch mit "Dick und Doof" nix anfangen können...
I'm not even supposed to be here, today!

Roughale

Zitat von: Ed Wut
Zitat von: NerfFrag mal nen 5jährigen auf der Straße, der wird mit "Laurel & hardy" nichts anzufangen wissen. ;)

...der wird auch mit "Dick und Doof" nix anfangen können...

Oder er sagt zu der Alternativfrage (zu D&D): "Ey was allder, beleidige nicht meine  Mutter!" :algo:

esta es la mejor mota
When there is no more room for talent OK will make another UFC

Leatherface666

@ Moonshade:

Stimmt schon, "Dick und Doof" ist nicht sooo toll, aber ich habe die beiden nur unter diesem Namen kennen gelernt. Vor ca 25 Jahren kam immer Freitags um 17:50 "Dick und Doof" im ZDF. Das war für mich damals ein echtes Highlight.

Es gibt aus der Stummfilmzeit noch viel Material, in welchem nur Stan mitwirkt, da er Ollie erst später kennengelernt hat. Ich habe viel von diesem Material gesehen, aber ich muss sagen, dass weder Stan, noch später Ollie (Nach D&D), alleine so genial waren wie zu der Zeit, als sie zusammen Filme machten.

Auch ich bin über die Hintergründe der Beiden nicht zu 100% auf dem laufenden, aber ich glaube ich habe 90% ihrer Streifen gesehen.

Umsomehr brenne ich darauf DIESEN nun entdeckten Film zu sehen. Ich kann es garnicht beschreiben, wie sehr ich mich darauf freue.
Dafür nehme ich auch die 2-3 Stunden Fahrt auf mich.

Gruß, Leatherface666

PS: hier noch ein Link  :wink:

http://www.findagrave.com/php/famous.php?page=name&firstName=Stan&lastName=Laurel

Dort habe ich mich schon vor Jahren mal eingetragen.

Am: Added: 3/31/2002
THE SAW IS FAMILY :mrgreen:

:mrgreen:

dekay

Zitat von: MoonshadeLeider hat sich diese Unsitte immer fortgesetzt und ich möchte noch heute jeden prügeln, der nicht "Laurel und Hardy" sagt.
Das ist nämlich extrem respektlos!

So isses! Obwohl - ich sag immer "Stan und Ollie"...
Aber das mit "Dick und Doof" ist typisch für deutsche Titel. Diese müssen immer mit der Keule kommen: "Schaut, das seht ihr hier! Meinen wir zumindest. Auch wenn es nix mit dem Inhalt zu tun hat." Ist bis heute so geblieben.

dekay
WHAT DO YOU KNOW, DEUTSCHLAND?

Gator McKlusky

Gestern Arbend gab es, bei Aspekte ein Bericht über den verschollenden Film!

http://www.zdf.de/ZDFde/mediathek/0,1903,SS-2151134,00.html
Leider gibt es hier nur einen Link zur bildergalerie :anime:
Aus Hackepeter wird Kacke später. (Kurt Krömer)

Ich hasse die neuen Boardsoftware.

Moonshade

Zitat von: dekay
Zitat von: MoonshadeLeider hat sich diese Unsitte immer fortgesetzt und ich möchte noch heute jeden prügeln, der nicht "Laurel und Hardy" sagt.
Das ist nämlich extrem respektlos!

So isses! Obwohl - ich sag immer "Stan und Ollie"...
Aber das mit "Dick und Doof" ist typisch für deutsche Titel. Diese müssen immer mit der Keule kommen: "Schaut, das seht ihr hier! Meinen wir zumindest. Auch wenn es nix mit dem Inhalt zu tun hat." Ist bis heute so geblieben.

dekay


"Stan und Ollie" ist doch wirklich akzeptabel.
Muß wild gewesen sein, einen Film bis zu siebenmal zu drehen und jedesmal in fremden Zungen zu reden...

Würde das Teil auch zu gern sehen, aber eine Reise ist nicht drin. Das ist ein Fall für 3SAT oder Arte, los bergt diesen Schatz...
"Du hältst durch und ich halte durch und nächstes Jahr gehen wir einen saufen!

"Anything invented after you're thirty-five is against the natural order of things.!" (Douglas Adams)

Klaus Jr.

Hab heute nen Bericht auf BR gesehen und anscheinend kommt er auch in München im Filmmuseum, wo er ja auch restauriert wurde oder in Programmkinos (weiß ich grade nicht mehr genau).


"Pisse vom Opa trinken geht gar nicht, damit ist der Film für mich durch. Schade um die Titten"

bapho

es war die sendung "capriccio". und es geht auch um den in münchen gerade am restaurierenden film "spuk um mitternacht".

für die fals von Stan & Ollie heisst es dann im oktober => auf ins kino (genauer gesagt ins "filmmuseum") und dieses seltene ereignis genießen!

bapho
:twisted:  :twisted:  :twisted:

Mr Creazil

Der Einfachheit halber packe ich meine Frage in diesen uralten Thread:

Mich würde interessieren, ob einer oder mehrere der hiesigen Laurel & Hardy-Fans Empfehlungen aussprechen könnte, welche DVD-Fassungen man sich als Fan der beiden auf jeden Fall zulegen sollte, möchte man sich ein möglichst breites Angebot ihres Schaffens zulegen. Ich würde das zunächst auf Veröffentlichungen aus dem deutschsprachigen Raum beschränken wollen. Natürlich habe ich dahingegen nichts gegen den ganz brandheißen Tipp auf eine unentbehrliche Ausgabe aus dem Ausland.
Was den heimischen Markt angeht, besitze ich bislang bloß die Studiocanal-Collections (un, dos, tres). Welche Fassung sollten man darüber hinaus unbedingt ins Auge fassen?

Danke!
"Nihilist und Christ: das reimt sich, das reimt sich nicht bloß ..."

"Die Zensur ist die jüngere von zwei schändlichen Schwestern, die ältere heißt Inquisition. "

"Who fights with a ladder - well, Jackie Chan does!"

https://letterboxd.com/mrcreazil/

Tito

Ich befürchte, du hast da eigentlich schon die bestmögliche Variante.

Fernsehjuwelen veröffentlichte bzw veröffentlicht demnächst wieder einige Varianten, aber die sind meines Wissens alle gekürzt (zumindest die Serie).

Ich bin auch ein Riesenfan der beiden und würde mir auch gerne eine schöne Kollektion zulegen. Aber als jemand, der mit Hüsch aufgewachsen ist, aber keine gekürzte Fassungen haben will, wird da so schnell nichts besseres kommen, fürchte ich.

Bei den Filmen dagegen soll demnächst von Filmjuwelen eine Blu-ray Box mit den 6 20th Century Fox-Filmen kommen. Allerdings haben da wohl auch schon bei der DVD-VÖ mit allen 21 Filmen Vor- und Abspann gefehlt.

Empfehlen kann ich dir daher leider gar nichts, aber ich schließe mich deiner Suche gerne an!

May The Fleas Be With You
Wir sind Polizeibeamte, für Gewalttätigkeiten wurden wir nicht ausgebildet.

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020