OFDb

Frage zu Fassungseinträgen

Begonnen von brokenpromisering, 7 Oktober 2004, 15:49:25

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

brokenpromisering

Habe mal eine Frage zu Fassungseinträgen von DVDs die für mehrere Länder gemacht wurden (z.b. Euro oder Asien-Prints) und bei denen das Herkunftsland nicht angegeben/genau herausfindbar ist. Habe hier zum Bsp eine RC2 DVD, die noch nicht in der Form eingetragen ist, und gleichzeitig in allen 4 skandinavischen Ländern herausgekommen ist. Oder eine RC3 für den südostasiatischen Raum (sprich Hong Kong, Korea, Thailand, China)... Es handelt sich dabei nicht um Bootlegs/Billigkopien btw
Was gebe ich in solche Fällen als Länderangabe an? Evtl. "k.A." und beim Label dann in Klammern noch "(Euro Print)" oder so?

DragonBay

Im ersten Falle kannst du ja anhand der Sprache der Covertexte erkennen, welchem Land die DVD zugeordnet werden muss, sprich: Ist die Coversprache Schwedisch, trägst du sie für Schweden ein; ist die Coversprache Norwegisch, trägst du sie für Norwegen ein usw. Wenn du aufgrund der Inhaltsgleichheit unbedingt für alle skandinavischen den Eintrag vornehmen willst, dann mach dich schlau über die landesspezifischen Besonderheiten (z.B. Altersfreigabe) und trage die DVD für jedes Land einzeln ein.

Zu den RC3-DVD: Kannst du ein konkretes Beispiel nennen? Korea-DVDs fallen ja eigentlich schon mal weg, da sie nie für ganz Asien vorgesehen sind. Mir fallen jetzt spontan nur diese RC3-DVDs ein, die in Hong Kong und Thailand identisch sind. Aber auch hier verfahre wie im oberen Falle: Anhand des Covers feststellen, ob es eine HK- oder eine Thai-DVD ist usw.

brokenpromisering

Zitat von: TragicHeroIm ersten Falle kannst du ja anhand der Sprache der Covertexte erkennen, welchem Land die DVD zugeordnet werden muss, sprich: Ist die Coversprache Schwedisch, trägst du sie für Schweden ein; ist die Coversprache Norwegisch, trägst du sie für Norwegen ein usw. Wenn du aufgrund der Inhaltsgleichheit unbedingt für alle skandinavischen den Eintrag vornehmen willst, dann mach dich schlau über die landesspezifischen Besonderheiten (z.B. Altersfreigabe) und trage die DVD für jedes Land einzeln ein.

Leider ist es so dass der Text/Freigabe für alle 4 Länder/Sprachen auf der Rückseite angegeben sind. Die DVD scheint aber wie ich inzwischen erfahren habe, von einer dänischen Firma zu kommen, also scheint Dänemark wohl das naheliegenste?

Zitat von: TragicHeroZu den RC3-DVD: Kannst du ein konkretes Beispiel nennen? Korea-DVDs fallen ja eigentlich schon mal weg, da sie nie für ganz Asien vorgesehen sind. Mir fallen jetzt spontan nur diese RC3-DVDs ein, die in Hong Kong und Thailand identisch sind. Aber auch hier verfahre wie im oberen Falle: Anhand des Covers feststellen, ob es eine HK- oder eine Thai-DVD ist usw.

Ghostbusters RC3 DVD von Columbia. Scheint inhaltlich mit der US DVD gleich zu sein, nur mit dementsprechenden UTs (mand, kant, korea, thai) und komischerweise spanischen+portugisischem Audiotrack. Sprache auf Cover etc ist 100% Englisch, ansonsten "This DVD is authorized for sale only in the country where it was originally sold (i.e. only in Asia)"

DragonBay

Zitat von: brokenpromiseringGhostbusters RC3 DVD von Columbia. Scheint inhaltlich mit der US DVD gleich zu sein, nur mit dementsprechenden UTs (mand, kant, korea, thai) und komischerweise spanischen+portugisischem Audiotrack. Sprache auf Cover etc ist 100% Englisch, ansonsten "This DVD is authorized for sale only in the country where it was originally sold (i.e. only in Asia)"

Achso, diese Dinger. Ich trag meine RC3s von Columbia immer unter "Hong Kong" ein, halte ich auch für vernünftig da ich meine bisher nur bei cd-wow bestellt hab und die eigentlich keine Thai-DVDs im Angebot haben. Ich muss aber zugeben, dass ich keine Ahnung habe wie die Thai-DVDs dieser Filme (inhaltlich und äußerlich) tatsächlich aussehen.

Edit:
Was die Skandinavien-DVD angelangt: Dänemark dürfte das Naheliegendste sein, aber wenn wirklich alle Freigaben draufstehen, sehe ich kein Problem darin, wenn du die DVD einfach für alle betreffenden Länder einträgst. Ich jedenfalls fände es so übersichtlicher, als wenn du sie nur für Dänemark einträgst und im Bemerkungsfeld darauf hinweist, dass die Scheibe in Skandinavien identisch ist.

Dezimator

Zitat von: brokenpromiseringGhostbusters RC3 DVD von Columbia. Scheint inhaltlich mit der US DVD gleich zu sein, nur mit dementsprechenden UTs (mand, kant, korea, thai) und komischerweise spanischen+portugisischem Audiotrack.
Das ist nicht komisch. Wenn die DVD in ganz Asien vertrieben wird, dann auch auf den Philippinen (spanisch) und Macau (port.). Wenn für den Streifen also bereits derartige Tonspuren existieren, würde der Publisher schön blöd sein, diese nicht mit drauf zu packen.

brokenpromisering

hm stimmt daran hab ich jetzt garnicht gedacht...
hehe sowas kleines wie macao vergisst man immer schnell :)

Venom138

Normal steht doch auf dem Cover immer die Firmenadresse, schon allein daran kann man das Land zuordnen. Ich halte es nicht für besonders schlau, wenn man die DVD unter vier Ländern einträgt, nur weil diese 4 Sprachen drauf sind :!:
Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen/tun, bleibt es trotzdem eine Dummheit. (Anatole France)

DragonBay

Zitat von: Venom138Normal steht doch auf dem Cover immer die Firmenadresse, schon allein daran kann man das Land zuordnen. Ich halte es nicht für besonders schlau, wenn man die DVD unter vier Ländern einträgt, nur weil diese 4 Sprachen drauf sind :!:

Bei den Columbia-RC3's von cd-wow finde ich z.B. keinen Hinweis, welchem Land die DVD zugeordnet werden soll, auch wenn HK das naheligendste ist.

Und wenn auf der skandinavischen DVD (nicht nur auf der Verpackung!) die Altersfreigabe für vier Länder draufsteht, sehe ich keinen Grund, weshalb man sie nicht für vier Länder eintragen sollte. Voraussetzung ist natürlich, dass man 100%ig weiß, dass die DVD auch in den anderen Ländern bereits erschienen ist.

Palaber-Rhabarber

Zitat von: TragicHeroVoraussetzung ist natürlich, dass man 100%ig weiß, dass die DVD auch in den anderen Ländern bereits erschienen ist.

Voraussetzung ist, dass man dann aus jedem Land die DVD besitzt. Das ist das Prinzip der OFDb.

DragonBay

Zitat von: POSTALVoraussetzung ist, dass man dann aus jedem Land die DVD besitzt. Das ist das Prinzip der OFDb.

Du meinst, dass man die DVD in seinem eigenen Player hatte. Klingt ja auch vernünftig, aber es gibt Fälle, bei denen man anhand der Inhaltsgleichheit von DVDs die OFDB risikolos um Informationen erweitern könnte.

Ich denke da an DVDs, die in D, GB, und AUS identisch sind. Das weiß man einfach, die 99%ige Garantie liefert der Altersfreigabenaufdruck auf der DVD. Dann sehe ich beim besten Willen kein Problem darin, dass jemand, der nur die deutsche DVD hat, sie ggf. für GB und AUS mit einträgt. Wenn jemand dann z.B. bei cd-wow eine solche AUS-DVD sieht, bei der die Disc-Infos sehr spärlich angegeben sind, verschafft ihm die OFDB Gewissheit, dass diese DVD identisch ist mit der deutschen DVD und dass er bedenkenlos zugreifen kann.

elpadro

TragicHero schrieb:
Zitatals wenn du sie nur für Dänemark einträgst und im Bemerkungsfeld darauf hinweist, dass die Scheibe in Skandinavien identisch ist.

Ich hoffe, ich oute mich nicht als Faulpelz:
aber gibt es eigentlich nicht eine Möglichkeit, Einträge zu kopieren bzw. als Fassung eines anderen Landes oder bspsw. als eine mit anderer Altersfreigabe oder gekürzt zu speichern? Bei gekürzt kann mann dann im Bemerkungsfeld drauf hinweisen, falls nötig.

gruß,
tom.
"Hey Asshole, I'm talking to you!"
"You're not, you're talking to yourself."
Moon 44

predator

Gibt es eigentlich eine Regelung, wie Tonspuren eingetragen werden sollen, bei denen mehrere Sprachen (annähernd) gleich viel gesprochen werden? Ist mir bei Night on Earth aufgefallen (besteht aus 5 Episoden: 2x englisch, französisch, italienisch, finnisch), der meistens als englisch oder Sonstige eingetragen wurde, beim Pay-TV Eintrag heißt es allerdings "Englisch (Stereo), Französisch (Stereo), Italienisch (Stereo), Finnisch (Stereo)". Wäre Sonstige mit Erklärung im Bemerkungsfeld nicht sinnvoller? So sieht es imo so aus, als hätte die Ausstrahlung vier Tonspuren (was zumindest bei DVDs ja auch möglich wäre) :icon_confused:.

mali

Zitat von: predator am  9 August 2008, 12:30:43Wäre Sonstige mit Erklärung im Bemerkungsfeld nicht sinnvoller?

Ja, wird auch überwiegend so gemacht.


TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020