OFDb

Bittersweet Life - Director's Cut

Begonnen von Liquid Love, 24 April 2006, 19:36:25

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Liquid Love

Hier die Infos zum kommenden deutschen Release:



Release: 25.08.06
Jahr: 2005
Genre: Action Noir
FSK: Keine Jugendfreigabe
Gesamtlaufzeit: 115 Min.
Regie: Kim Jee-won
Bildformat: 16:9 2,35:1
Sprachen: Deutsch/Koreanisch
Tonformat: Dolby Digital 5.1
Untertitel: Deutsch

DVD-Features:
-Style of Bittersweet Life
-Music of Bittersweet Life
-Action of Bittersweet Life
-Guns of Bittersweet Life
-Sound of Bittersweet Life
-Special Art of of Bittersweet Life
-Computer Graphics of Bittersweet Life
-Featuretes:  La Dolce Vita  / Tell Me Why
-Deleted and Alternative Scenes
-Making of mit Audiokommentar
-Audiokommentar von Kim Jee Woon
-Audiokommentar mit Cast & Crew

donbatikan

ich wollt mir den eigentlcih aus korea bestellen, da gibts ne schöne dvd^^
aber ich hab son gefühl das die billiger wird^^

donbatikan


Napalm_Rain

gibts da auch ne Quelle von der du die Infos hast??

Liquid Love

Zitat von: Napalm_Rain am 25 April 2006, 19:58:43
gibts da auch ne Quelle von der du die Infos hast??

Splendid Presseserver

frost

die schaut ja schonmal richtig lecker aus - denke wenn die nicht unerwarteterweise ein riesenschund wird, steht die auch bald bei mir :P

donbatikan

Jetz bleibt die Frage ob ich bis zum 25.08.06
warten kann^^
weil die koreascheibe sieht wirklich gut aus^^
http://www.annyoung.com/img/bitter.jpg

was für ne verpackungsart isn die deutsche? weiß das jemand?

donbatikan

Das dauert noch ewig, so kommt's mir vor.
Wie ist der Film eigentlich, kann da bitte jemand
ein paar Infos posten?

Mr. Krabbelfisch

Guck doch einfach mal in die OFDB und lese dir da die Reviews durch  :icon_rolleyes:  :doof:

"Our games are not designed for young people. If you're a parent and buy one of our games for your child you're a terrible parent.
We design games for adults because we're adults." - Lazlow Jones (Developer Red Dead Redemption)

Happy Gilmore

Also ich habe die Korea-DVD und bin voll zufrieden damit...Will diesen Wahnsinnsfilm eh ned auf deutsch sehen...
Die Qualität der Korea-DVD ist supi...Sie lässt keine Wünsche offen...
Fly like a bullet in my head.
Fly like a bullet and I'm dead.

Grüße an Thilo und Simon ;-)

Meine Sammlung

donbatikan

Könnte mir bitte jemand sagen ob die deutsche DVD nun "kaufbar" ist oder nicht?

Hana-Bi

Zitat von: donbatikan am 26 August 2006, 21:24:43
Könnte mir bitte jemand sagen ob die deutsche DVD nun "kaufbar" ist oder nicht?

Optisch gesehen ist die Fassung sehr schick. Die Hülle sieht nicht aus wie ein normales Steelbook. Erinnert mehr an eine Tinbox. Technisch dürfte die DVD wohl auch überzeugen.

LJSilver

Zitat von: donbatikan am 26 August 2006, 21:24:43
Könnte mir bitte jemand sagen ob die deutsche DVD nun "kaufbar" ist oder nicht?

Defintiv! Die Synchro ist gelungen, UTs sind aber nur Dubtitles, also wenn du O-Ton schauen willst, eher nochmal überlegen. Das Bild ist Klasse!

Das geilste sind aber die vollständig untertitelten Extras inkl. aller Audiokommentare zu Film, Making of, Deleted Scenes.

donbatikan

Was sind denn Dubtitles??  :00000109:

Hana-Bi

Zitat von: donbatikan am 30 August 2006, 17:31:15
Was sind denn Dubtitles??  :00000109:

Ich zitiere (Keine Lust das zu schreiben)

"Dubsubs" oder auch "Dubtitles" sind Untertitel die 1:1 oder nur mit geringer Abweichung identisch mit den gesprochenen deutschen Dialogen sind. Leicht überprüfen lässt sich diese Tatsache wenn man bei angeschalteter deutscher Synchronisation ebenfalls deutsche Untertitel einblendet. Stimmt beides überein handelt es sich um dubsubs/titles.

Hier bekommst du den ganzen Text: http://blacklist.cels.de/dubsubs.htm

donbatikan

Und was ist daran dann so schlimm, wenn die synchro gut ist?

Hana-Bi

Zitat von: donbatikan am 30 August 2006, 18:19:20
Und was ist daran dann so schlimm, wenn die synchro gut ist?

Es geht doch nur darum das sich die Dubtitles nicht an die koreanische Originalfassung halten. Der Text der da auf deutsch steht passt einfach nicht zu dem was die da gerade sagen. Die deutschen Untertitel werden sich aufjedenfall von der Originalfassung unterscheiden. Wenn du also nur auf O-Ton aus bist sind die Dubtitles nicht gerade die beste Wahl.

donbatikan

Oh, ist für mich als Ut-fan dann eher weniger von Vorteil. Werde mir aber trotzdem einfach mal die deutsche DVD kaufen. Wenn der Film gut ist, kann ich mich ja noch nach einer guten ausländischen Fassung umsehen.

Hana-Bi

30 August 2006, 21:01:23 #18 Letzte Bearbeitung: 30 August 2006, 21:03:37 von Hana-Bi
Zitat von: donbatikan am 30 August 2006, 20:20:51
Oh, ist für mich als Ut-fan dann eher weniger von Vorteil. Werde mir aber trotzdem einfach mal die deutsche DVD kaufen. Wenn der Film gut ist, kann ich mich ja noch nach einer guten ausländischen Fassung umsehen.

Ist das nicht Geldverschwendung sich wegen den Untertiteln einen andere Fassung zu kaufen?

Zitat von: LJSilver am 30 August 2006, 15:37:35
Defintiv! Die Synchro ist gelungen

Ich schenke LJ Silver mein vollstes vertrauen. Wenn die Synchronisation gut ist und auch noch der O-Ton drauf ist würde ich mir nur wegen den Untertiteln doch keine andere Fassung mehr kaufen. Dafür wäre mir mein Geld echt zu schade. Aus solch einen Grund würde ich mir nicht nocheinmal den selben Film kaufen.

donbatikan

Sicher ist es Geld Verschwendung. Aber ich habe doch gesagt, dass wenn der Film gut ist, ich mich nach einer ausländischen Fassung umsehen könnte. Heißt noch lange nicht kaufen, aber wenn ich diesen Film für unter 10 € finde, hätte ich schon gerne Originalgetreue Untertitel.

Die deutsche werde ich mir sowieso erstmal kaufen, dann sehe ich weiter.

donbatikan

Habe aus guter Quelle gerade erfahren, das die deutsche DVD, also nicht der Film was qualität betrifft, sondern die Verpackung selbst eine große Enttäuschung sein soll. Werde mich dann wohl doch eher zurückhalten.

Enton

Naja,hab mir das Ding die Tage geholt,als Enttäuschung würde ich die Verpackung jetzt nicht sehen,okay,die DVDs sitzen recht fest in den Halterungen,aber insgesamt sieht die Tin sehr gelungen aus!
Filme sind dazu da, den Menschen Dinge zu zeigen, die sie gar nicht sehen wollen.

Abt

Die Verpackung ist eigentlich sehr chic geworden. Tin-Box mit Samt innen. Auch vom Design her sieht's recht edel aus. Sie ist etwas klapprig wenn man sie aufmacht und anfällig gegen Kratzer. Auch die Bonus-DVD ist etwas lieblos integriert.

Trotzdem ist es keine schlechte Verpackung. Nur nicht ganz so gut, wie sie auf den ersten Blick aussieht.

Watcher

Hallo... hab den Film nun auch mal bei nem Kumpel gesehen und werd mir die DVD falls ich sie noch bekommen sollte, auf jeden Fall kaufen... Ich hab eine Frage zum Film: Hab ich nicht ganz aufgepasst oder wer ist der Typ der ganz am Schluss mit dem Revolver reinspaziert und die 2 Handlanger + den Hauptcharakter abknallt?

hybi

Das war doch der Kerl (Freund? Bruder?) mit dem der dicke Waffenhändler telefoniert hat und danach von Sun-Woo getötet wurde (samt Russen und der andere da ;) )

Watcher

Ja klar! Soweit hab ich das auch so aufgefasst. Aber was macht das für ein Sinn?!?! Wenn's wirklihc nichts mehr als das ist, ist das ja megakonstruierter Schwachsinn, wenn man betrachtetwie der Film weitergeht. Hab mir den Film trotzdem gerade eben zugelegt. Und wie ist das Schlusswort zu deuten, dass vom Helden noch gesprochen wird??

Mr Creazil

Was der SChluss zu bedeuten hat rätsel ich auch noch ein bisschen. Kann mir den vllt einer (versuchen zu) erklären?
"Nihilist und Christ: das reimt sich, das reimt sich nicht bloß ..."

"Die Zensur ist die jüngere von zwei schändlichen Schwestern, die ältere heißt Inquisition. "

"Who fights with a ladder - well, Jackie Chan does!"

https://letterboxd.com/mrcreazil/

elrec

Hallo,

kann mal bitte jemand, der den dt. DC hat, in die DVD reinschauen...an 3 Stellen!?
Das wär mir echt 'ne große Hilfe!! Ich hab eine Art Bildruckeln festgestellt und möchte gern wissen, ob das bei euch auch ist oder meine DVD vielleicht fehlerhaft...eine Folge der Bildkompression.

diese Fassung hier, Blechdose: http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=69932&vid=180383

z.B. bei etwa:

0:03:18 - 0:03:22 (Sun Woo läuft vom Flur durch die Tür)
1:03:09 - 1:03:13 (Kamerafahrt in die Halle von oben herunter)
1:46:51 - 1:46:57 (Zeitlupe an Sun Woo von unten nach oben), vielleicht muss das auch so, bin mir nicht sicher!

Danke schon mal.

ultrasmudge somersault

Hab nix feststellen können! Aber letzte Punkt, is wohl "gewollt"! Die Slowmo wurde wohl erst nachträglich vorgenommen, daher kommts zum ruckeln!  ;)

elrec

okay, danke für's Nachschauen :respekt:

mit der Zeitlupe hab ich mir fast gedacht, es wirkte nur beim 1.Mal Sehen ein wenig eigenartig...
bzgl. der andern beiden Stellen...vielleicht bin ja auch zu empfindlich...eine zweite Meinung wär trotzdem schön ;)

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020