OFDb

Schauspielernamen bei chinesischen (Festland/H.K./Taiwan) Produktionen

Begonnen von Meister Ma, 19 August 2006, 23:13:22

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Meister Ma

Hallo,
auf Veranlassung eines Mitforisten, stelle ich hier einmal das System der Namensgebung der Schauspieler bei chinesischen Filmen in der OFDB infrage.

Hier dazu ein ausführliches Zitat meinerseits, worauf ich bei dem Problem hinaus bin....

Zitatbeginn:
Danke für die ausführliche Beantwortung.
Hat mir wirklich geholfen. Bin halt noch ein wenig zu neu auf der OFDB, auch wenn ich mir die FAQs und so durchgelesen habe, aber da bekommt ja auch nicht immer alle Infos.
Tja...und da stoßen wir dann auf ein Problem was die OFDB betrifft, und ich hoffe, einer der Administratoren schaut sich das mal an.

Ich sehe die Namensstruktur  - engl. Vorname - chin./kant. Familienname - chin./kant. Vorname auf der OFDB nun etwas klarer :)
Das Problem: Es gibt Schauspieler, die keinen englischen Vornamen haben (übrigens hast du recht, dass viele junge Chinesen englische Vornamen haben, dass hat aber nichts mit einer offiziellen Liste zu tun, sondern ist einfach zum Zwecke des Englisch-Unterrichts in den Schulen eingeführt worden).
So z.B. der Schauspieler Tam Tak Chi bei diesem Film hier (Anm.: Es ging konkret um den Film: Asian Heroes).

Das Problem ist nun, dass man gemäß der Vorgabe in diesem Fall ja nun den Vornamen vorziehen müsste, also Tak Chi Tam. Aber das wird nicht gemacht! Das führt aber dazu, dass die Datenbank was die Namen betrifft völlig unübersichtlich wird und hier mal der (englische) Vorname vorne steht und dort manchmal der chin./kant. Familienname vorne steht. Als Datenbank sehr schlecht gedacht (habe eine bibliothekarische Ausbildung und kenne mich daher immerhin mit Bibliotheksdatenbanken aus), da es die Suche nach den gewünschten Schauspielern unheimlich erschwert.
Seitens der Administratoren würde ich daher ein einheitliches System von Namen einführen. Die westlichen Namen können dabei dem Sprachgebrauch folgend "Vorname, Nachname" sein (obwohl es halt für eine Datenbank sehr unüblich ist, was klar wird, wenn man einmal in ein Telefonbuch schaut), aber wenn wir dem westlichen Sprachgebrauch folgen, dann sollten wir bei asiatischen Filmen auchdem dortigen Sprachgebrauch folgen, also "Familienname, Vorname". Der englische Name ist dabei nur ein Zusatz (denn offiziell sind diese englischen Namen nicht, zumindest habe ich sie noch nicht in einem chin. Ausweis stehen sehen) und sollte dementsprechend auch markiert werden (durch z.B. Hintenanstellung), denn sie sollen es uns "Westlern" lediglich vereinfachen, die Namen der betreffenden Asiaten zu merken (chin. Name auseinanderzuhalten wird sonst für Ungeübte nämlich schwer :P)
Daneben sollte aber die OFDB eine extra Datenbank mit Personennamen einführen, wie es jede Datenbank eingentlich macht, um den verschiedenen Schreibweisen eines Namens gerecht zu werden.
But that is just my humble opinion.
Mich würd aber schon interessieren, was du darüber denkst.

Mit sonnigen Grüßen
Meister Ma

Beispiele:
Tam Tak Chi
Götz George
Lee Chi-Hung
etc.

dabei gilt es einfach eine parallele Datenbank zu führen in denen die chinesischen (asiatischen) Namen in all ihren Varianten erfasst werden:
Bei  - Lee Chi-Hung -  also
Waise Lee
Waise Lee Chi-Hung
Li Zixiong

bzw. um dem asiatischen Sprachgebrauch entgegenzukommen (und damit es einheitlich wird bei solchen asiatischen Namen, die sich keinen englischen Name zugelegt haben)
- Lee Chi-Hung -
Lee, Waise
Lee Chi-Hung, Waise
Li Zixiong

...damit wäre dann dieser Name einheitlich nach Familienname und Vorname angegeben, der englische "Künstlername" sofort erkennbar (weil durch Komma getrennt) und es wirkt einheitlich, wenn in der Aufzählung z.B. ein

Tam Tak Chi      ....auftaucht.
Lee Chi-Hung
etc...

oder aber auch bei so einem lustig komplizierten Namen wie "Jackie Chan" (was an sich bereits ein Künstlername ist, was diesen Namen sehr sehr kompliziert macht :)
Datenblatt könnte aussehen

Chan Kong-San ........(Jackie Chans Originalname in Kantonesisch)
Chen Gangsheng .....(Jackie Chans Originalname in Mandarin)
Sing Lung ...............(Jackies Künstlername in Kantonesisch)
Cheng Long ............(Jackies Künstlername in Mandarin)
Chan, Jackie ............(Jackies englischer Künstlername)
Chan Kong-San, Jackie

Das ist schön übersichtlich und macht es einfach, wenn mal jemand nach Filmen von Sing Lung sucht.
Als Gegenbeispiel nach OFDB-Format

Kong-San Chan
Gangsheng Chen
Lung Sing
Long Chen
Jackie Chan
Jackie Chan Kong-San

Wirkt das Übersichtlich? In meinen Augen nicht...

Und es macht doch keinen Sinn, dass auf der einen Seite der Name

Jackie Chan (Künstlername, Vorname, Familienname)        ....auftaucht aber in der gleichen Auflistung evt. ein
Tam Tak Chi (kantonesischer Originalname, Familienname, Vorname).

Das ist nichts Halbes, nichts Ganzes. Einfach Chaos.

Zitatende



In einer weiteren Erklärung auf eine Reaktion eines Mitforisten habe ich folgendes geschrieben:

Zitatbeginn:

Zitat von jab:
"Vivian Leung Siu-Bing
Thomas Lam Cho-Fai
Tam Tak Chi
Chan Bo-Yuen
Lei Wai-Man"

Und da wird halt das OFDB-Format unübersichtlich
warum "Thomas Lam Choi-Fai" und dann "Tam Tak Chi" sowie "Chan Bo-Yuen" usw.?

Dann doch lieber "Lam Choi-Fai" und ein Eintrag mit alternativen Namensschreibungen.
Und egal welchen Namen man angibt, wenn ich also nach Thomas Lam schauen möchte, werde ich vom Computer zu den Filmen mit, in diesem Fall, Lam Choi-Fai geschickt und damit ich es weiß, heißt es dann in der Schauspieler-Auflistung:

Leung Siu-Bing, Vivian
Lam Choi-Fai, Thomas
Tam Tak Chi
Chan Bo-Yuen
Lei Wai-Man

....sonst kommen die Leute in 10 Jahren wirklich noch auf die Idee, Asiaten heißen wirklich "Vivian", "Thomas", etc. =)

Zitatende

Ich weiß, dass das jetzt ein wenig viel und aus dem Zusammenhang herausgerissen ist, aber ich hoffe, man kann es dennoch verstehen.
Ich habe auch ein zweiten Thread gestartet, der auch auf eben diese Namensproblematik hinweist (und darauf das die HKMDB nicht uneingeschränkt die Referenz für Namen ist...insbesondere bei taiwanesischen Filmen!
Hier der Link zu dem Thread: http://www.gemeinschaftsforum.com/bbs/index.php/topic,65607.0.html
Es geht dabei um einen taiwanesischen Film von 1980 bei dem die Namen im Vorspann in richtiger Wade-Giles Umschrift wiedergegeben werden. Schaut man sich aber die HKMDB an, dann werden nur die kantonesischen Schreibweisen angegeben (und das auch nur unvollständig). Aber kantonesisch hat mit dem taiwanesischen nix am Hut (außer, dass sie die gleichen chinesischen Langzeichen verwenden)

Hoffe um Inspiration, Leute, denn sonst weiß ich nicht mehr, wie ich die OFDB um weitere interessante Filme anreichern kann!

Danke, dass ihr solange ausgeharrt habt

Gruss + Kuss





jab

Zitat von: jab am 20 August 2006, 02:54:26
Wenn ich das jetzt richtig sehe gibt es folgende Richtlinien für Namen (bis auf Bekanntheitsgrad-Ausnahmen) in der ofdb:
Bei Personen aus China/HK/Taiwan gilt die Schreibweise der HKMDb.
Bei Personen aus Indien/Japan/Russland/Europa/Amerika/Afrika/Austrlien/Neuseeland etc. gilt die Schreibweise der IMDb.
Bei Personen aus dem 'restlichen' Asien herrscht Chaos bzw. Mischmasch aus HKMDb/IMDb etc. etc.
[Bei Koreanischen Namen kann man entweder die IMDb-Schreibweise umkehren oder die Hancinema-Schreibweise verwenden.]

Da die Diskussion jetzt ja selbst schon seit meiner kurzen ofdb-Zeit öfter auftauchte, würde ich empfehlen, auf Richtlinien einigen würden und diese dann für alle Zugänglich in den FAQs und im Forum bekannt gegeben werden. (Wie z.B. der Titel-Thread!)

Ich würde gerne wisssen, ob ich damit richtig liege, weil die Angaben in der FAQ z.B. nicht eindeutig genug für z.B: japanische Namen sind.

Meister Ma

Tja...gut...muss ich dann wohl akzeptieren...
obwohl....
diese Datenbank hat mehr verdient als nur eine gute Kopie der IMDB zu sein.
Warum nicht den Schritt aus dem Schatten der IMDB herauswagen und z.B. bei der Namensgebung von chinesischen Namen ein einheitliches System einführen, was es so in keiner Datenbank (außer auf einigen Flix-Seiten wie 1chinastar.com) gibt. Dann hätte die OFDB den anderen Datenbanken bereits 2 Dinge voraus: 1. Wie jemand zurecht meinte, die ausführlichen Angaben zu einer Fassung, und 2. ein einheitliches, übersichtliches und vollständiges Personennamenverzeichnis bei chinesischen (asiatischen) Namen.

Meine Vorschläge zur Verbesserung sind dabei nicht einfach nur aus der Luft geholt und entsprechen nicht nur meiner eigenen persönlichen Vorstellung. Die Auflistung der Namen, so wie ich sie unterstütze, ist das übliche Verfahren bei verschiedenen bibliothekarischen Datenbanken, was m.E. wesentlich mehr Sinn macht, als ein "uneinheitliches" System, wie es derzeit geführt wird.

Ein Admin hatte mir zwar geschrieben und gesagt, es sei einheitlich, weil es sich an der IMDB bzw. der HKMDB orientiert, aber da beißt sich die Katze in den Schwanz, da bei beiden Datenbanken auch ein hinreichendes Chaos hinsichtlich der Namen besteht (wobei die IMDB den Vorteil hat, immer noch durch eine Personendatenbank, diese Uneinheitlichkeit ausgleichen zu können). So gesehen herrscht Einheit darin, dass man das Chaos einfach übernimmt. Und nochmal der Hinweis: Auch die Angaben der HKMDB was die Namen betrifft, sind mit Vorsicht zu genießen, da die HKMDB die leider schlimme Eigenart, z.B. bei taiwanesischen Schauspielern und Schauspielerinnen die Namen im Kantonesisch wiederzugeben, obwohl auf Taiwan Standard-Mandarin Amtssprache und damit Pinyin oder zumindestens Wade-Giles die adäquate Umschrift wäre. Das führt zu glatten Verfälschungen.
Der Nachteil derzeit ist doch, dass man die Schreibweise eines Namens 100% wissen muss, sonst findet man gesuchte Filme nicht. Ist doch schade.  :bawling:
By the way: Würde es Euch gefallen, wenn ihr in einer Datenbank nicht mit eurem richtigen Namen geführt werden würdet, sondern z.B. in Suaheli?  :icon_razz:
Danke übrigens noch einmal an Jab für seine Antworten im anderen Thread.

Gruss + Kuss

P.S.: I have a dream, of eine Datenbank, die, wenn man Filme nach Personennamen sucht, nach Eingabe eines Personennamens in einer eher unbekannten Schreibweise, zuerst automatisch eine Personendatenbank durchforstet und diese unbekannte Schreibweise einer bekannten und populären Schreibweise zuordnet und den User zu allen Filmen, an denen dieser Name in jeder Schreibweise beteiligt war, zuführt. Das wäre der absolute Traum. Und wenn ihr jemanden sucht, der sich diese Mühe gerne machen möchte, dann habt ihr schon einen gefunden (wenn ich jetzt nur Ahnung vom Proggen hätte).  :king:


StillerMux

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 12:15:19
Tja...gut...muss ich dann wohl akzeptieren...
obwohl....
diese Datenbank hat mehr verdient als nur eine gute Kopie der IMDB zu sein.
Warum nicht den Schritt aus dem Schatten der IMDB herauswagen und z.B. bei der Namensgebung von chinesischen Namen ein einheitliches System einführen, was es so in keiner Datenbank (außer auf einigen Flix-Seiten wie 1chinastar.com) gibt. Dann hätte die OFDB den anderen Datenbanken bereits 2 Dinge voraus: 1. Wie jemand zurecht meinte, die ausführlichen Angaben zu einer Fassung, und 2. ein einheitliches, übersichtliches und vollständiges Personennamenverzeichnis bei chinesischen (asiatischen) Namen.

Meine Vorschläge zur Verbesserung sind dabei nicht einfach nur aus der Luft geholt und entsprechen nicht nur meiner eigenen persönlichen Vorstellung. Die Auflistung der Namen, so wie ich sie unterstütze, ist das übliche Verfahren bei verschiedenen bibliothekarischen Datenbanken, was m.E. wesentlich mehr Sinn macht, als ein "uneinheitliches" System, wie es derzeit geführt wird.

Ein Admin hatte mir zwar geschrieben und gesagt, es sei einheitlich, weil es sich an der IMDB bzw. der HKMDB orientiert, aber da beißt sich die Katze in den Schwanz, da bei beiden Datenbanken auch ein hinreichendes Chaos hinsichtlich der Namen besteht (wobei die IMDB den Vorteil hat, immer noch durch eine Personendatenbank, diese Uneinheitlichkeit ausgleichen zu können). So gesehen herrscht Einheit darin, dass man das Chaos einfach übernimmt. Und nochmal der Hinweis: Auch die Angaben der HKMDB was die Namen betrifft, sind mit Vorsicht zu genießen, da die HKMDB die leider schlimme Eigenart, z.B. bei taiwanesischen Schauspielern und Schauspielerinnen die Namen im Kantonesisch wiederzugeben, obwohl auf Taiwan Standard-Mandarin Amtssprache und damit Pinyin oder zumindestens Wade-Giles die adäquate Umschrift wäre. Das führt zu glatten Verfälschungen.
Der Nachteil derzeit ist doch, dass man die Schreibweise eines Namens 100% wissen muss, sonst findet man gesuchte Filme nicht. Ist doch schade. :bawling:
By the way: Würde es Euch gefallen, wenn ihr in einer Datenbank nicht mit eurem richtigen Namen geführt werden würdet, sondern z.B. in Suaheli? :icon_razz:
Danke übrigens noch einmal an Jab für seine Antworten im anderen Thread.

Gruss + Kuss

P.S.: I have a dream, of eine Datenbank, die, wenn man Filme nach Personennamen sucht, nach Eingabe eines Personennamens in einer eher unbekannten Schreibweise, zuerst automatisch eine Personendatenbank durchforstet und diese unbekannte Schreibweise einer bekannten und populären Schreibweise zuordnet und den User zu allen Filmen, an denen dieser Name in jeder Schreibweise beteiligt war, zuführt. Das wäre der absolute Traum. Und wenn ihr jemanden sucht, der sich diese Mühe gerne machen möchte, dann habt ihr schon einen gefunden (wenn ich jetzt nur Ahnung vom Proggen hätte). :king:



Ich finde da gibt es nun einiges was wichtiger wäre als die richtige Reihenfolge bei asiatischen Namen. Überall gibt es kleinere und größere Kleinigkeiten, die noch verbessert werden könnten. Außerdem kommen immer wieder zahlreiche neu Features ins Gespräch. Und fast alles was ich in den letzten Wochen in diese Richtung gelesen erscheint zumindest mir wichtiger, als die Eintragung der chinesischen Namen nach Deinem System, insbesondere, da es ja schon Richtlinien für die Eintagung gibt. Bedenke dabei auch den Zeitaufwand, alles umzustellen, neu einzurichten und zu kontrollieren und Stelle das dann ins Verhältnis zu dem Nutzen. Die OFDb muss ohnehin ständig gewartet werden und wird immer wieder parziell erneuert und verbessert. Der Tag hat aber nur 24 Stunden. Da würde ich mir wünschen, dass die Verantwortlichen die ihnen zur Verfügung stehende Zeit sinnvoller nutzen. Sorry, aber ich für meinen Teil, kann Dich in diesem Anliegen nicht wirklich unterstützen.

Trooper Death


Nichtsdestotrotz machen seine Ausführungen Sinn. Das sollte man nicht einfach so abtun.

Zitat von: StillerMux am 20 August 2006, 12:33:36
... parziell ...

Welcher Sprache entstammt denn dieses merkwürdige Wort? Leitet sich das nach der neuen Rechtschreibung von "Parzelle" ab?

:andy:

Meister Ma

20 August 2006, 14:30:41 #5 Letzte Bearbeitung: 20 August 2006, 14:42:11 von Meister Ma
Zitat von: StillerMux am 20 August 2006, 12:33:36
Ich finde da gibt es nun einiges was wichtiger wäre als die richtige Reihenfolge bei asiatischen Namen. Überall gibt es kleinere und größere Kleinigkeiten, die noch verbessert werden könnten.

Da hast du Recht. Selbstverständlich ist es nicht das Wichtigste. Aber wir posten unsere Ideen und Meinung nicht nach "Wichtigkeitsfaktoren", oder? :P

Zitat von: StillerMux am 20 August 2006, 12:33:36
Und fast alles was ich in den letzten Wochen in diese Richtung gelesen erscheint zumindest mir wichtiger, als die Eintragung der chinesischen Namen nach Deinem System, insbesondere, da es ja schon Richtlinien für die Eintagung gibt.

Richtlinien, die in sich nicht konsistent sind bzw. lediglich einheitlich darin, dass Chaos aus anderen Datenbanken zu übernehmen. Aber Konsistenz ist nunmal das A und O einer guten Datenbank. Sollte man drauf achten.
Und übrigens: Es ist nicht mein System, sondern internationaler Standard bei bibliothekarischen Datenbanken.

Zitat von: StillerMux am 20 August 2006, 12:33:36
Bedenke dabei auch den Zeitaufwand, alles umzustellen, neu einzurichten und zu kontrollieren und Stelle das dann ins Verhältnis zu dem Nutzen.

Ich habe viel Zeit und biete mich an, bräuchte aber dann einen Crashkurs in der Datenbankstruktur der OFDB.

Zitat von: StillerMux am 20 August 2006, 12:33:36
Sorry, aber ich für meinen Teil, kann Dich in diesem Anliegen nicht wirklich unterstützen.

Schade. Hier wird ein Potential nicht ausgeschöpft.

Ich will ja nicht behaupten, dass die OFDB so wie sie jetzt ist nicht funktioniert. Aber sie könnte besser funktionieren.
Stelle dir vor...jetzt nur als Beispiel...du kennst einen Schauspieler namens Sing Lung, findest diesen Namen aber auf der OFDB überhaupt nicht. Desweiteren angenommen, du wüsstest jetzt zufällig nicht, dass der Schauspieler Sing Lung als Jackie Chan weltweit bekannt ist, dann bleiben dir die Dutzenden von seinen Filmen, die hier eingetragen sind, vorenthalten.
Das ist nicht so schön, oder? Denk mal darüber nach...

Gruß + Kuss

P.S.: Unter dem Namen "Sing Lung" findet man in der Tat keinen einzigen Eintrag  :icon_surprised: Dabei ist das der Name, unter dem Jackie Chan in Asien bekannter ist.











Rain Jao

Zitat von: Trooper Death am 20 August 2006, 13:39:31
Nichtsdestotrotz machen seine Ausführungen Sinn. Das sollte man nicht einfach so abtun.

Sicherlich. Aber dass sich ein Sinologe mit bibliothekarischer Ausbildung an dem bisher doch eher bewährten und für möglichst viele offenkundigen System stört sollte man wahrscheinlich nicht als Maßstab nehmen; auch wenn etwas Wahres dahintersteckt.
Eine Personendatenbank ist da wahrscheinlich etwas zuviel des Guten - zumal es dafür auch andere Quellen gibt; eine gewisse Vereinheitlichung liegt ja vor, auch wenn dort zugegeben einige Änderungen nicht schaden würden.
Ich kann aber nicht behaupten, dass ich mit dem System nicht zurande komme; ich finde - nach erster kurzer Eingewöhnungsphase - beim Suchen und auch beim Eintragen die richtigen Leute.
Als Kaukasier sind mir die internationalen Namen sogar geläufiger; weswegen bei Personen wie Wan Siu Lun oder Lau Sek Ming auch extra auf Anraten die europäischen Vornamen hinzugefügt wurden.
Die Vorschläge stehen Meister Ma bei Einzelentscheidungen ja auch offen, aber gleich alles umkrempeln ?!

Meister Ma

Zitat von: Rain Jao am 20 August 2006, 14:34:13
Die Vorschläge stehen Meister Ma bei Einzelentscheidungen ja auch offen, aber gleich alles umkrempeln ?!

Nicht umkrempeln...ergänzen...die Darstellung der Namen kann ja so weiter behalten werden.
Was macht nun aber jemand, der nur einen "Sing Lung" kennt und keinen "Jackie Chan"?
Eine Personendatenbank würde da entscheidend helfen, ansonsten muss der betroffene User erst einmal selber stundenlang durch das Internet forschen, bis er eine Schreibweise des gesuchten Namens gefunden hat, die mit derjenigen in der OFDB übereinstimmt.

Gruß + Kuss

Rain Jao

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 14:38:50
Was macht nun aber jemand, der nur einen "Sing Lung" kennt und keinen "Jackie Chan"?

Das ist doch im deutschsprachigen Raum sehr unwahrscheinlich.

Ich hätte in einer Datenbank für Suaheli auch kein Problem damit, in Bantusprache aufgelistet zu werden.

Meister Ma

20 August 2006, 14:45:16 #9 Letzte Bearbeitung: 20 August 2006, 14:50:32 von Meister Ma
Zitat von: Rain Jao am 20 August 2006, 14:42:08
Das ist doch im deutschsprachigen Raum sehr unwahrscheinlich.

Puh...Rain...das war doch nur ein Beispiel. Natürlich kennt jeder Sing Lung auch als Jackie Chan (bzw. nur als Jackie Chan), aber wie sieht es bei eher unbekannten Schauspielern aus? Ich kannte lange Zeit auch nur einen Li Zixiong. Hätte ich den auf OFDB gesucht, wäre ich im Arsch gekniffen gewesen, weil es dort nur einen Waise Lee bzw. seit heute auch einen Waise Lee Chi-Hung (laut HKMDB) gibt. Mittlerweile weiß ich schon, dass Li Zixiong und Waise Lee ein und die selben sind, aber vor 10 Jahren wusste ich das noch nicht.

jab

Zitat von: StillerMux am 20 August 2006, 12:33:36
Ich finde da gibt es nun einiges was wichtiger wäre als die richtige Reihenfolge bei asiatischen Namen.
Da setzt halt jeder andere Prioritäten. Ich für meinen Teil hätte wahrscheinlich sowas:
Zitat von: Moonshade am 11 August 2006, 11:26:11
An dem Problem wird gearbeitet, es wird dazu demnächst eine Lösung geben, die aber noch nicht bis ins letzte Detail durchorganisiert ist.

Die wird vermutlich alle zufriedenstellen, wir bitten aber noch um ein wenig Geduld.
(Aus'm Porno-thread) mal völlig nach hinten geschoben. (Wobei mich bei Marktplatzartikeln die Auswahl 'Pornographie' schon nichts Gutes hoffen lässt - mal sehen, was da nun kommt.)

mali

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 14:38:50
[...]
Eine Personendatenbank würde da entscheidend helfen,

So durchdacht und ausführlich Deine Anführungen auch sind (was ich gut finde), genau da ist der Knackpunkt was die OFDb betrifft: Die OFDb ist eine Film-Datenbank und keine Personen-Datenbank.

Hier soll also in erster Linie nach Filmen und den verschiedenen Fassungen von Filmen gesucht werden und nicht nach Darstellern, insofern wäre das alles ziemlicher Overkill. Zumal es - wie schon erwähnt - leider auch viel gravierendere Probleme und Mißstände in der OFDb gibt die die Filme und nicht die Darsteller betreffen. Und auch bei den Darstellern gibt es noch viel banalere Sachen die noch nicht mal ansatzweise gelöst wurden, so unterscheidet die OFDb nämlich nicht mal bei Darstellern des gleichen Namens, was teilweise recht kuriose Filmographien ergibt :-)

StillerMux

Zitat von: Trooper Death am 20 August 2006, 13:39:31
Nichtsdestotrotz machen seine Ausführungen Sinn. Das sollte man nicht einfach so abtun.

Welcher Sprache entstammt denn dieses merkwürdige Wort? Leitet sich das nach der neuen Rechtschreibung von "Parzelle" ab?

:andy:

Tut mir leid, das mir ein Tippfehler unterlaufen ist. Damit aber auch Du die Bedeutung des Wortes erschöpfen kannst, schreibe ich das Wort nochmal in korrekter Schreibweise: partiell - für sonstige Rechtschreibfehler, egal welcher Ursache sie entstammen möchte ich mich bei Dir schon mal im vorhinein entschuldigen!

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 14:30:41
Da hast du Recht. Selbstverständlich ist es nicht das Wichtigste. Aber wir posten unsere Ideen und Meinung nicht nach "Wichtigkeitsfaktoren", oder? :P

Richtlinien, die in sich nicht konsistent sind bzw. lediglich einheitlich darin, dass Chaos aus anderen Datenbanken zu übernehmen. Aber Konsistenz ist nunmal das A und O einer guten Datenbank. Sollte man drauf achten.
Und übrigens: Es ist nicht mein System, sondern internationaler Standard bei bibliothekarischen Datenbanken.

Ich habe viel Zeit und biete mich an, bräuchte aber dann einen Crashkurs in der Datenbankstruktur der OFDB.

Schade. Hier wird ein Potential nicht ausgeschöpft.

Ich will ja nicht behaupten, dass die OFDB so wie sie jetzt ist nicht funktioniert. Aber sie könnte besser funktionieren.
Stelle dir vor...jetzt nur als Beispiel...du kennst einen Schauspieler namens Sing Lung, findest diesen Namen aber auf der OFDB überhaupt nicht. Desweiteren angenommen, du wüsstest jetzt zufällig nicht, dass der Schauspieler Sing Lung als Jackie Chan weltweit bekannt ist, dann bleiben dir die Dutzenden von seinen Filmen, die hier eingetragen sind, vorenthalten.
Das ist nicht so schön, oder? Denk mal darüber nach...

Gruß + Kuss

P.S.: Unter dem Namen "Sing Lung" findet man in der Tat keinen einzigen Eintrag  :icon_surprised: Dabei ist das der Name, unter dem Jackie Chan in Asien bekannter ist.

Zunächst einmal finde ich es schön, dass Du Deine Zeit anbietest. Und wenn das funktioniert, dass Du das ordentlich machst nehm ich alles zurück. Denn natürlich ist eine Verbesserung, wenn sie aus meiner Sicht auch unbedeutend ist, immer was Wert. Ob das allerdings so einfach hinhaut und ob sich jemand die Zeit dafür nehmen kann Dich einzuarbeiten kann ich schlicht und ergreifend nicht beurteilen. So oder so wäre dieser Punkt bei mir auf einer Liste der zu erldigenden Dinge aber trotzdem ganz weit hinten. Aber das ist natürlich subjektiv.  Jedenfalls sollten Verbesserungen und neue Features in der Reihenfolge in Angriff genommen werden, wie sie der Mehrheit ein Bedürfnis sind.
Ich bräuchte diese doppelte Datenbank nicht, da mein Bedürfnis nach der Suche verschiedenen Schreibarten von chinesischen Darstellern doch gen null tendiert. Was aber nicht heißt, dass nicht doch ein Vielzahl von Leuten das begrüßen könnte.

Meister Ma

20 August 2006, 15:09:09 #13 Letzte Bearbeitung: 20 August 2006, 16:04:32 von Meister Ma
Zitat von: mali am 20 August 2006, 14:56:21
Die OFDb ist eine Film-Datenbank und keine Personen-Datenbank.

Soll sie ja auch bleiben. Aber wenn es schon die Möglichkeit gibt, hier nach Personennamen zu suchen, dann könnte man da doch auch auf Systematik achten.

Zitat von: mali am 20 August 2006, 14:56:21
Hier soll also in erster Linie nach Filmen gesucht werden und nicht nach Darstellern, insofern wäre das alles ziemlicher Overkill.

Möchtest du also nicht manchmal schauen, in welchen Filmen Schauspieler X einmal mitgemacht hat? Suchst du wirklich immer nur anhand der Filmtitel? Und wie gesagt: Die OFDB bietet ja schon die Möglichkeit an, nach Personennamen zu suchen, aber dann sollte sie dabei konsequent sein

Zitat von: mali am 20 August 2006, 14:56:21
Zumal es - wie schon erwähnt - leider auch viel gravierendere Probleme und Mißstände in der OFDb gibt die die Filme und nicht die Darsteller betreffen. Und auch bei den Darstellern gibt es noch viel banalere Sachen die noch nicht mal ansatzweise gelöst wurden, so unterscheidet die OFDb nämlich nicht mal bei Darstellern des gleichen Namens, was teilweise recht kuriose Filmographien ergibt :-)

...und genau bei solchen Problemen könnte eine ordentlich geführte und eingebaute Personendatenbank helfen!
Was ich Vorschlage, betrifft ja nicht nur asiatische Namen, sondern durchaus auch westliche Namen. Ich denke, damit könnte allen geholfen werden.
Übrigens: Die IMDB bietet diesen Service auch an. Bei dem Beispiel "Sing Lung" verweist sie in der Tat auf "Jackie Chan". Wie ich finde, sehr hilfreich.

Gruß + Kuss


@ StillerMux

Danke für dein Verständnis   :respekt:

mali

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 15:09:09
Möchtest du also nicht manchmal schauen, in welchen Filmen Schauspieler X einmal mitgemacht hat?

Doch, manchmal. Dann suche ich eine dafür geeignete Datenbank auf, von denen es ja welche (die meinen Ansprüchen genügen) gibt.

ZitatSuchst du wirklich immer nur anhand der Filmtitel?

In der OFDb: Ja. Woanders: Nicht ausschließlich.

Zitat...und genau bei solchen Problemen könnte eine ordentlich geführte und eingebaute Personendatenbank helfen!
Was ich Vorschlage, betrifft ja nicht nur asiatische Namen, sondern durchaus auch westliche Namen. Ich denke, damit könnte allen geholfen werden.

Wie gesagt, was Du da anführst ist nichts neues, sondern wurde hier schon öfter in verschiedenen Varianten vorgeschlagen und diskutiert, allein bewirkt hat es bisher nichts. Zum Teil weil eben nicht erwünscht und zum Teil wohl weil man von Seiten der Betreiber schlichtweg den Aufwand scheut. Wenn Du allerdings genug Luft und Lust hast, laß Dich nicht aufhalten :-)

Mir persönlich wäre schon geholfen, wenn für das Problem der doppelten Darstellernamen eine Lösung in Sicht käme, allerdings glaube ich derzeit nicht mal mehr daran.

Meister Ma

20 August 2006, 18:55:51 #15 Letzte Bearbeitung: 20 August 2006, 19:01:55 von Meister Ma
Ich weiß, dass diese Thema mittlerweile nervt, aber es muss einfach sein, damit ich weitere Filmeinträge ordnungsgemäß durchführen kann.

Ich will einen weiteren Film der Datenbank hinzufügen:

Bright Heart (VR China) 明亮的心 mingliang de xin aka 英雄时代 yingxiong shidai

Denn genau da haben wir jetzt so einen Namenwurstsalat, wo ich einfach nicht weiß, wie ich die Datenbankangaben vornehmen soll.
Der Film ist also in der VR China geschrieben, entstanden, produziert worden.

Regisseur: Hao Ran
-> zu ihm findet sich nirgendswo sonst auch nur irgendein Eintrag...ich habe alle Datenbanken durch..IMDB...HKMDB...HKCINEMA...SINA.COM...YESASIA...mal mit chinesischen Zeichen, mal in mandarin-pinyin Umschrift...und und und...nirgends wird ein alternativer Name angegeben....Ich habe mir sogar die Mühe gemacht, seinen chinesischen Blog zu durchforsten, aber kein anderer Name zu finden...ergo nehme ich diesen Namen: Hao Ran

Schauspieler:
1. Wang Xueqi
->.Man findet seinen Namen auf chinesischen Datenbanken zuhauf, aber dann auch nur in chinesischen Zeichen und ohne alternative Schreibweisen. Erstaunlich: Die HKMDB, als einzige Datenbank mit westlicher Umschrift, führt eine Person mit einem Namen in mandarin-pinyin und nennt diese Person sogar erfreulicherweise auch Wang Xueqi...ergo nehme ich diesen Namen: Wang Xueqi...ganz einfache Kiste!
2. Tao Hong
-> Zu ihr gibt es nicht einen einzigen Eintrag in einer Datenbank, die westliche Transkriptionen benutzt (also auch nicht HKMDB) und auf chinesischen Seiten werden keine alternativen Schreibweisen angeboten...ergo nehme ich diesen Namen: Tao Hong
3. Huang Yaoming
-> jetzt wird es kompliziert, denn auch ihn findet man so in dieser Schreibweise in keiner einzigen Datenbank. Gibt man jedoch die chinesischen Zeichen seines Namens ein, dann findet man bei ihm, ebenso wie bei den 3 vorherigen Personen viele chinesisch-sprachige Seiten, die jedoch auch keine alternativen Schreibweisen anbieten. Witzig: Auch die HKMDB fördert einen Namen "Wong Hiu-Ming" zu Tage, wenn man die chinesischen Zeichen eingibt. Aber es gibt keine Möglichkeit zu prüfen, ob dieser Name mit dem der "Huang Xiaoming" genannten Person identisch ist. Vielleicht handelt es sich also um einen anderen 黄晓明? Vielleicht ist es aber auch eben der Gesuchte?
Das ist doch absoluter Müll, sowas!  :icon_evil:

1. Alle Akteure in dem Film sind Festlandchinesen, soweit ich lesen konnte, und sind daher mit ihren mandarin-chinesischen Namen genannt. Allein die HKMDB macht aus einem Huang Yaoming einen kantonesischen Wong Hiu-Ming. Oder mit anderen Worten: Huang Yaoming ist eigentlich nur unter diesem Namen bekannt, wird aber alleine in der HKMDB verkantonesischt.
2. Gemäß den Richtlinien müsste ich also statt Huang Xiao-Ming "Wong Hiu-Ming" schreiben, obwohl dabei überhaupt nicht klar ist, ob es sich bei diesen beiden Personen um ein und die Selbe handelt! (Anm.: Huang Xiaoming ist in kantoneischer Umschrift wirklich Wong Hiu-Ming, aber ist das dann der Gleiche Wong Hiu-Ming, von dem die HKMDB spricht?)

Was soll...was darf...was muss ich jetzt tun?  
Soll ich einfach statt Huang Xiaoming "Wong Hiu-Ming" eingeben, dabei aber das Risiko eingehen, dass der Name falsch, weil eine andere Person, ist? Nur um so den Richtlinien der OFDB gerecht zu werden? Will sagen: Die bisherige Namensstruktur der OFDB führt doch so zwangsläufig zu Fehlern. Man kann so alleine hergehen und nur noch die "bekanntesten" Filme und "bekanntesten" Schauspieler eintragen, weil man NUR dann auf der relativ sicheren Seite bei der Schreibweise ist und keine Fehler machen kann. Aber das kann doch nicht Sinn und Zweck so einer Datenbank sein, die sich doch zum Ziel gesetzt hat, so genau und vollständig wie nur möglich zu sein! (zumindest meiner Auffassung nach)

Für diese Ganze Sache habe ich jetzt 3 Stunden lang das Internet durchforstet! Bei einer inkorporierten Namensdatenbank wäre das alles Null Problem gewesen! Ein Stammblatt "Huang Xiaoming" mit der alternativen Schreibweise "Wong Hiu-Ming" und die Sache wär geritzt gewesen. Wer den Schauspieler nur als Huang Xiaoming kennt, würde zu diesem Film geführt werden und wer den Schauspieler nur als Wong Hiu-Ming kennt würde ebenfalls zu diesem Film geführt werden!
Unerheblich darauf hinzuweisen, dass ich mir allmählich die Haare wegen der Richtlinien der OFDB in Hinblick auf die Schauspielernamen raufen tu!  :icon_evil:

Gruß + Kuss

P.S.: Es wäre schön, wenn sich ein Admin der OFDB mit mir deswegen in Verbindung setzen würde.





ironfox1

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 18:55:51
Unerheblich darauf hinzuweisen, dass ich mir allmählich die Haare wegen der Richtlinien der OFDB in Hinblick auf die Schauspielernamen raufen tu!

Selbst wenn du jetzt von Meister Ma zu Meister Proper :icon_mrgreen: wirst, denke ich wird sich vorerst in dieser
Hinsicht nichts verändern. Vom Aufwand geht das von Heute auf Morgen schon mal überhaupt nicht. Und da kannst do noch so viele Beispiele mit Ching, Chang, Chong bringen ändert aber nichts an der Tatsache. Insofern vergeude nicht allzu viel Freizeit mit dieser Sache und nutze sie sinnvoller. Deinen Standpunkt hast du ja klar gelegt und wird mit Sicherheit von der Administration registriert.     


mali

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 18:55:51
[...]
Was soll...was darf...was muss ich jetzt tun?  
[...]
Für diese Ganze Sache habe ich jetzt 3 Stunden lang das Internet durchforstet! Bei einer inkorporierten Namensdatenbank wäre das alles Null Problem
[...]
Unerheblich darauf hinzuweisen, dass ich mir allmählich die Haare wegen der Richtlinien der OFDB in Hinblick auf die Schauspielernamen raufen tu! 

Hmm, Du solltest das vielleicht wirklich nicht ganz so verbissen sehen :-)

Meister Ma

20 August 2006, 21:40:51 #18 Letzte Bearbeitung: 20 August 2006, 22:12:08 von Meister Ma
Tjo...hehe...ihr kennt mich halt nicht.
Wenn ich etwas mache, dann richtig!  :icon_cool:
Aber von mir aus soll es das zu dem Thema gewesen sein. Die Problematik ist, denke ich, soweit klar. Es kann jeder sofort erkennen, wo die Grenzen der Datenbank liegen, und vorallem:
...wie sich diese Grenzen praktisch auf die Fortführung der Datenbank auswirken.
Ich bin dann mal wieder mucksmäuschenstill und lausche in den Wald :icon_mrgreen:

Gruß + Kuss

Trooper Death


Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 14:45:16



Hätte ich den auf OFDB gesucht, wäre ich im Arsch gekniffen gewesen ...



@ mali
... soooo verbissen sieht es der Meister doch gar nicht.  ;)



Meister Ma

Übrigens...um nochmal auf meine Frage zu Bright Heart zu kommen

welchen Namen soll ich denn jetzt benutzen?

Wang Xiaoming? oder Wong Hiu-Ming?

Gruß + Kuss

ironfox1

Übernimm das einfach so wie hier
http://www.usc.edu/libraries/archives/asianfilm/china/mingliang.html

Sollte später mal irgendjemand feststellen, das doch ein Fehler vorliegt, so gibt es ja immer noch das Korrekturforum.

Zitat von: Meister Ma am 20 August 2006, 23:38:59
Gruß + Kuss

Den Gruß nehme ich an, Kuss kannste behalten, es sei denn hinter deinem Avatar verbirgt sich eine heiße Blondine. :icon_mrgreen: 


Meister Ma

Sehr gern!  :icon_cool:
wollte nur noch einmal die Bestätigung, dass ich Huang Xiaoming nehmen soll, aus einer anderen Quelle. Wieso finde ich eigentlich solche Seiten nie? Wozu die 3 Stunden Arbeit? Ach...egal...war ja auch interessant mal solche Seiten und Blogs zu durchstöbern.

Dass ich übrigens zuvor "Wang Xiaoming" geschrieben habe, ist ein freud'scher Verschreiber wegen der ganzen Abgleiche mit der HKMDB.
:icon_redface:

Gruss + geschenkt  ;)


TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020