OFDb

Der Hobbit: Smaugs Einöde (The Desolation of Smaug)

Begonnen von Newendyke, 18 Dezember 2012, 12:10:23

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Newendyke

18 Dezember 2012, 12:10:23 Letzte Bearbeitung: 11 Februar 2013, 19:55:57 von MMeXX
Hier das erste Bild zum zweiten Teil der Hobbit-Trilogie:
http://www.imdb.com/media/rm3726486528/tt1170358?ref_=hm_snp_t5

Und hier die Büste von Smaug, wie ich es bei meinem Besuch im Weta Museum vorgefunden habe:


Filmstart: 12.12.2013


"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Newendyke

Autsch... eben den eingedeutschten Titel von Teil 2 gelesen...

Die Einöde von Smaug
http://de.wikipedia.org/wiki/Der_Hobbit_%28Filmtrilogie%29

Ich hatte bis dahin auf "Die Verwüstung des Smaug" oder sowas getippt... auch nicht viel besser, aber jetzt fühle ich mich an den deutschen Titel von "Quantum of Solace" erinnert.


"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Discostu

Was wäre denn dein Alternativvorschlag? Wenn der Titel zu frei gewählt ist, meckern alle, und wörtlich übersetzt wurde, meckern auch alle...


Eric

11 Februar 2013, 19:47:40 #3 Letzte Bearbeitung: 11 Februar 2013, 19:56:07 von MMeXX
Zitat von: Discostu am 11 Februar 2013, 19:17:08
Was wäre denn dein Alternativvorschlag?


Puff the Magic Dragon.  ;)
Liebe Ursula,
wünsch dir frohe Ostern, nen tollen Namenstag und nen guten Rutsch ins Jahr 1978!
Grüsse aus der Alzheimergruppe, deine Tante Günther!

Ich hasse Menschen, Tiere + Pflanzen. Steine sind ok.

Newendyke

Zitat von: Eric am 11 Februar 2013, 19:47:40
Zitat von: Discostu am 11 Februar 2013, 19:17:08
Was wäre denn dein Alternativvorschlag?


Puff the Magic Dragon.  ;)

In Hinblick auf "den alten Tobi" ist der Vorschlag gar nicht so weit hergeholt hehe


"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Moonshade

OMG, worst title ever - wer hat das bitte verbrochen?
"Du hältst durch und ich halte durch und nächstes Jahr gehen wir einen saufen!

"Anything invented after you're thirty-five is against the natural order of things.!" (Douglas Adams)

Roughale

Zitat von: Moonshade am 12 Februar 2013, 10:41:37
OMG, worst title ever - wer hat das bitte verbrochen?

Darf man das hier sagen? Bei den Schittlauchberichtlern bekam ich ganz schön was zu hören und eine Übersetzungsaufklärung :LOL:

esta es la mejor mota
When there is no more room for talent OK will make another UFC

Newendyke

Zitat von: Roughale am 12 Februar 2013, 11:44:57
Zitat von: Moonshade am 12 Februar 2013, 10:41:37
OMG, worst title ever - wer hat das bitte verbrochen?

Darf man das hier sagen? Bei den Schittlauchberichtlern bekam ich ganz schön was zu hören und eine Übersetzungsaufklärung :LOL:

Die Aufklärung würde ich gerne mal lesen!


"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Roughale

Zusammenfassung:

Nachdem ich die unterschiedlichen Übersetzungen von "desolation" den Übersetzungen von "Einöde" gegenübergestellt hatte:

Zitatdesolation - die Trostlosigkeit
desolation - die Verwüstung

vs.

desert - die Einöde
solitude - die Einöde

Wurde ich aufgeklärt, dass man "Einöde" auch mit "Trostlosigkeit" gleichsetzen kann - womit absolut übersehen wurde, welche Bedeutung von "desolation" hier wohl eher gemeint sein sollte - ich habe das dann aufgegeben - irgendwie...

esta es la mejor mota
When there is no more room for talent OK will make another UFC

Discostu

Wiktionary bringt zu "desolation" als eine der möglichen Bedeutungen: "A place or country wasted and forsaken." und dictionary.com "a desolate place. ". Und für diese Bedeutung passt Einöde doch ziemlich gut. Und ich denke, das der Originaltitel in diesem Sinne auch gemeint ist, denn ich würde Smaug jetzt nicht als trostlos bezeichnen, sondern eher als wütend. Und verwüstet kann ein Drache ja nicht sein.

Newendyke



"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

DisposableMiffy

Erinnert mich ein bisschen an Alanis Morissette in "Dogma".  :icon_mrgreen:
letterboxd.com

Dumm geboren, nichts dazu gelernt und die Hälfte davon vergessen.

Hearing only what you wanna hear and knowing only what you've heard.

Moonshade

Und WB hat die Fotos schon wieder entfernen lassen...sowas... :anime:
"Du hältst durch und ich halte durch und nächstes Jahr gehen wir einen saufen!

"Anything invented after you're thirty-five is against the natural order of things.!" (Douglas Adams)

Newendyke

Zitat von: Moonshade am 28 März 2013, 10:50:05
Und WB hat die Fotos schon wieder entfernen lassen...sowas... :anime:

Upps... das nächste Mal muss ich se wohl direkt hier einfügen anstatt nur auf den Link zu verweisen (wenn ich nicht immer verpennen würde, wie das funktioniert)


"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Dracula

Wenn Du sie direkt hier einfügst, kann man sie dann auch nicht mehr sehen. Ist ja nur ne Verknüpfung, oder?
Wenn, dann müsstest Du sie aufm PC speichern und von dort einfügen.
Wenn Steven Seagal ins Wasser springt wird er nicht nass, aber das Wasser wird Steven Seagal...

Into each generation, a slayer is born.   

THIS IS WHO WE ARE

Mr. Blonde

Genau so wäre das. Also Imagebanana nutzen und den direkten Bildlink hier per Tags einfügen. Wichtig ist dabei, dass man den genauen Speicherlink kopiert, sonst wird das Bild einfach nicht angezeigt.


              Artikel & News zu Filmen, Games, Musik & Technik

Discostu

Der offizielle deutsche Titel des Filmes lautet nun "Der Hobbit: Smaugs Einöde". Der Thread-Titel sollte also korrigiert werden.

Newendyke

Zitat von: Discostu am 28 März 2013, 16:04:50
Der offizielle deutsche Titel des Filmes lautet nun "Der Hobbit: Smaugs Einöde". Der Thread-Titel sollte also korrigiert werden.

Ändert der sich jetzt alle 4 Wochen? ;-)


"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Moonshade

Zitat von: Newendyke am 28 März 2013, 17:14:51
Zitat von: Discostu am 28 März 2013, 16:04:50
Der offizielle deutsche Titel des Filmes lautet nun "Der Hobbit: Smaugs Einöde". Der Thread-Titel sollte also korrigiert werden.

Ändert der sich jetzt alle 4 Wochen? ;-)

Wär nicht schlecht, klingt immer noch scheiße.
"Du hältst durch und ich halte durch und nächstes Jahr gehen wir einen saufen!

"Anything invented after you're thirty-five is against the natural order of things.!" (Douglas Adams)

blade2603

"Jedes Publikum kriegt die Vorstellung, die es verdient." -Mario Barth
◾ Originalzitat von: Curt Goetz

(aus den Känguru Büchern)

Newendyke



"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

Fastmachine

Zitat von: Moonshade am 28 März 2013, 17:37:20
Zitat von: Newendyke am 28 März 2013, 17:14:51
Zitat von: Discostu am 28 März 2013, 16:04:50
Der offizielle deutsche Titel des Filmes lautet nun "Der Hobbit: Smaugs Einöde". Der Thread-Titel sollte also korrigiert werden.

Ändert der sich jetzt alle 4 Wochen? ;-)

Wär nicht schlecht, klingt immer noch scheiße.

Smaugs Trümmerwüste?

Ich mag keine Filme; die verblöden nur. (Alfons d. Ä.)

blade2603

"Jedes Publikum kriegt die Vorstellung, die es verdient." -Mario Barth
◾ Originalzitat von: Curt Goetz

(aus den Känguru Büchern)

Newendyke



"Ich will jetzt nichts mehr hören, von wegen keinen Job, kein Auto, keine Freundin, keine Zukunft und keinen Schwanz." (der Meister - Gran Torino)

B-lade

Der Titel vom dritten Teil ist auch nicht besser:

Der Hobbit: Hin - und zurück  :icon_mrgreen:

Discostu

Äh... der Titel der ersten deutschen Hobbit-Ausgabe lautet Der Hobbit oder Hin und zurück als korrekte Übersetzung des Originaltitels The Hobbit or There and Back Again. Der Filmtitel ist daher doch absolut korrekt.

blade2603

"Jedes Publikum kriegt die Vorstellung, die es verdient." -Mario Barth
◾ Originalzitat von: Curt Goetz

(aus den Känguru Büchern)

Eric

Zitat von: blade2603 am 11 Juni 2013, 20:03:29
der 1. Trailer ist da:

http://www.moviepilot.de/news/der-erste-trailer-zu-der-hobbit-2-smaugs-einode-122683

Ach, ..., toll.  :D
Ein Wiedersehen mit Legolas. Ich freu mich drauf!
(Vor allkem wenn ich dann in ein paar Jahren zur Weihnachtszeit SECHS Herr der Ringe Filme am Stück sehen kann  :respekt: )
Liebe Ursula,
wünsch dir frohe Ostern, nen tollen Namenstag und nen guten Rutsch ins Jahr 1978!
Grüsse aus der Alzheimergruppe, deine Tante Günther!

Ich hasse Menschen, Tiere + Pflanzen. Steine sind ok.

Roughale


esta es la mejor mota
When there is no more room for talent OK will make another UFC

blade2603

"Jedes Publikum kriegt die Vorstellung, die es verdient." -Mario Barth
◾ Originalzitat von: Curt Goetz

(aus den Känguru Büchern)

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020