OFDb

USS Charleston - Edgar Allan Poe Zitat. Wie ging's nochmal?

Begonnen von Keulenschwinger, 3 Mai 2004, 18:15:22

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Keulenschwinger

Moin!
Am Ende des o.g. TV-Zweiteilers (den ich übrigens gar nicht sooo schlecht fand, wie ich befürchtet hatte) gibt es am Ende ein Auszug eines Poe-Gedichtes. Kann mir irgendjemand den genauen Wortlaut der deutschen Version nennen? Ich habe andere Übersetzungen davon im Internet gefunden, aber ich bräuchte die auf dem Film (sie klingt besser).
Ich weiß noch, es endet damit, dass die Tocher "schweigt und weint". Der Rest ist aber weg. Wer kann mir da helfen? Danke!
Tschö!

EDIT: Hach, seh gerade. Ist das überhaupt Poe gewesen? Ich hatte das so im Kopf. Les hier aber gerade den Namen Walt Whiteman? Hmm...

Ice-Lee

Erst mal Herzlich Willkommen !

Und sowas gehört besser in den offiziellen-Film-Suche-Sammelthread,

ganz oben im Allgmeinen Filmforum, kannst du gar nich verfehlen.....


Zur Frage:

Keine Ahnung!

KeyserSoze

Da er ja ein Zitat sucht und nicht einen Film muss er eigentlich net in den Filmsuchethread schreiben. Heißt ja auch Film und nicht Zitatsuchethread, Hier dein Gedicht

On the Beach at Night

Stands a child with her father
Watching the east, the autumm sky?
From the beach the child holding the hand of
her father,
Those burial clouds that lower victorious
Soon to devour all,

Watching finally weeps


Auf Deutsch:

Am Strand bei Nacht

Steht ein Kind mit dem Vater
Nach Osten schauend, zum herbstlichen Himmel?
Vom Strande aus schaut das Kind die Hand des Vaters haltend,
den Grabes-Wolken zu, die siegreich immer tiefer quellen
Und bald Alles verschlingen,

Und schweigt, und weint ?

"You're so beautiful, like a tree or a high-class prostitute."

Lucker

Zitat von: KeulenschwingerMoin!
Am Ende des o.g. TV-Zweiteilers (den ich übrigens gar nicht sooo schlecht fand, wie ich befürchtet hatte) gibt es am Ende ein Auszug eines Poe-Gedichtes. Kann mir irgendjemand den genauen Wortlaut der deutschen Version nennen? Ich habe andere Übersetzungen davon im Internet gefunden, aber ich bräuchte die auf dem Film (sie klingt besser).
Ich weiß noch, es endet damit, dass die Tocher "schweigt und weint". Der Rest ist aber weg. Wer kann mir da helfen? Danke!
Tschö!

EDIT: Hach, seh gerade. Ist das überhaupt Poe gewesen? Ich hatte das so im Kopf. Les hier aber gerade den Namen Walt Whiteman? Hmm...

Hi
Jo, erstmal herzlich willkommen.
Einer meiner Vorredner hats ja schon gesagt, leider falscher Platz für den Thread, mach ihn einfach nochmal an der benannten Stelle auf, hier muß ich das Teil leider schließen!
Viel Spaß noch im Forum.
Greetings Lucker
Ich schuf Gott!

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020