Absurd- Langfassung oder einfach nur ungeschnitten?

Erstellt von Deer Hunter, 20 März 2005, 14:45:31

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast schauen sich dieses Thema an.

Deer Hunter

Die Einträge bezüglich der Fassungen sind in der OFDb etwas irreführend.
Besonders meine ich in diesem Zusammenhang die Langfassung- Videokassetten aus Belgien und Frankreich:

http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=414&vid=32294

http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=414&vid=63432

Ich habe es so verstanden, dass die alten Videoauflagen aus Deutschland an Handlung geschnitten sind.

http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=414&vid=34896

Die Neuauflagen der sog. Uncut Labels sind immer noch ein wenig cut, was aber auch an dem Einfügen der fehlenden Szenen aus unterschiedlichen Masterbänden liegen mag:

http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=414&vid=12110

Laut uk501 ist die besagte Dialogszene, die in den Neuauflagen fehlen soll, nur bei dem besagten Belgien Tape, bzw. Frankreich Tape vorhanden.
Also sind diese Fassungen keine bes. Langfassungen, sondern einfach nur die ungeschnittenen Originalfassungen, oder?
"Das nächste Lied heißt eigentlich 'Ich bin so wie ich bin' aber weil Bela "auch" ein bisschen mitsingt, heißt es 'FICKEN'!"

zartcore
Ah, tweed. Fabric of the eunuch.

uk501

hi

die alten VHS fassungen waren mal sozusagen uncut weil identisch mit den ausländischen tapes

dann tauchte die farnzösische auf die halt die 10min extra hat die weltweit keine andre fassung hatte

natürlich kann ich nicht für jede fassung der welt sprechen

ich kenne fassungen aus USA , GB , SPA , ITA , BRD SWE die alle mit den alten deutschen VHS fassungen von Heeres oder CT identisch sind

natürlich kenne ich nicht jede fassung die es gibt
aber solange keiner eine identisch lange fassung wie die französische hat sollte die langfassungen bleiben

sagen wir es so eigentlich sind das schon besondere langfassungen da diese ca 10min die geschnitten sind , weltweit fehlten  
zb auch in italien die  immer mit den alten deutschen VHS fassungen identisch sind

die deutschen "neuen" dvd fassungen sind durch einfügen dieser 10min die es nur im französischen raum gibt eigentlich auch langfassungen geworden

hätten die ihre arbeit richtig gemacht , haben sie aber nicht da immer noch ein teil des dialoges mit dem penner fehlt
Maximalgröße für Bildsignaturen: 400x133 Pixel, 50 kb - nicht animiert!

I don't care what color or language you speak, what country you live, we're all human beings and fighting's in our DNA. Before a guy ever hit a ball with a bat, or a ball went through a hoop, there were two guys on this planet and somebody threw a punch, and anybody was stan

Deer Hunter

Zitat von: uk501
die deutschen "neuen" dvd fassungen sind durch einfügen dieser 10min die es nur im französischen raum gibt eigentlich auch langfassungen geworden

hätten die ihre arbeit richtig gemacht , haben sie aber nicht da immer noch ein teil des dialoges mit dem penner fehlt


Hi!

OK, jetzt habe ich es verstanden:

alte deutsche Tapes identisch mit ausländischen Fassungen (ITA, UK, usw.) = UNCUT

Franze Fassung + 10 min. = bes. Langfassung

DVDs: identisch mit Langfassung, bis auf die "Penner- Dialog" Szene = Cut Langfassung.

-->Müssten dann nicht die alten Tape Fassungen auf "ungeschnitten gesetzt werden?
"Das nächste Lied heißt eigentlich 'Ich bin so wie ich bin' aber weil Bela "auch" ein bisschen mitsingt, heißt es 'FICKEN'!"

zartcore
Ah, tweed. Fabric of the eunuch.

uk501

ja eigentlich hast du recht die ganzen alten deutschen tapes sind eigentlich ungeschnitten , und alle anderen fassungen auch ausser halt die FRANZ die ist eine langfassung

aber was mit den geschnittenen deutschen dvds anstellen wo der dialog fehlt ?

meinugen ?
Maximalgröße für Bildsignaturen: 400x133 Pixel, 50 kb - nicht animiert!

I don't care what color or language you speak, what country you live, we're all human beings and fighting's in our DNA. Before a guy ever hit a ball with a bat, or a ball went through a hoop, there were two guys on this planet and somebody threw a punch, and anybody was stan

Kingpin

Tja, hilft ja nicht - wenn was fehlt, kommt die gekürzt Schere dran. Selbst wenn die Fassung auch sonst mehr enthält. Das kann ja dann im Bemerkungsfeld genauer erwähnt werden.
Go to hell!
Go? Why? I plan on bringing it here!

brainbug1602

Zitat von: uk501
aber was mit den geschnittenen deutschen dvds anstellen wo der dialog fehlt ?


Weist du auch was genau fehlt, dann könnte ich mal mit der Blood Edition abgleichen, die ja momentan auf möglicherweise gekürzt steht.


Deer Hunter

Ich bin der Meinung, dass man die dt. DVDs auf Cut lässt, sofern der Dialog fehlt, mit dem entsprechenden Hinweis im Bemerkungsfeld.
Naja, und die Tapes halt auf Uncut und die Franze/ Belgien Tapes auf bes. Langfassung setzen (bzw. lassen).
Dann müssten aber auch die ausländ. Tapes auf ungeschnitten gesetzt werden.
Danke noch mal für die Erklärung @uk501! :)
"Das nächste Lied heißt eigentlich 'Ich bin so wie ich bin' aber weil Bela "auch" ein bisschen mitsingt, heißt es 'FICKEN'!"

zartcore
Ah, tweed. Fabric of the eunuch.

uk501

Zitat von: brainbug1602
Zitat von: uk501
aber was mit den geschnittenen deutschen dvds anstellen wo der dialog fehlt ?


Weist du auch was genau fehlt, dann könnte ich mal mit der Blood Edition abgleichen, die ja momentan auf möglicherweise gekürzt steht.


ja der dialog mit dem penner und den rockern auf den motorrädern ist länger und setzt wesentlich eher ein
Maximalgröße für Bildsignaturen: 400x133 Pixel, 50 kb - nicht animiert!

I don't care what color or language you speak, what country you live, we're all human beings and fighting's in our DNA. Before a guy ever hit a ball with a bat, or a ball went through a hoop, there were two guys on this planet and somebody threw a punch, and anybody was stan

Playzocker

Zitat von: uk501ja der dialog mit dem penner und den rockern auf den motorrädern ist länger und setzt wesentlich eher ein

All we need is a timecode...
Wenn ich einen Teimecode und die Laufzeit des Dialoges in der Uncut-Fassung bekomme kann ich binnen 5 Minuten überprüfen ob die Blood Edition Cut, Uncut oder sonst was ist.

Cryptkeeper

Hab damals zumindest die alte deutsche Fassung mit der Astro Blood Edition verglichen.
Der Dialog zw. Penner und Rocker war bei Astro länger als bei den alten deutschen Fassungen, aber anscheinend zur Belgien-Fassung immer noch kürzer!
Komisch, dass der Dialog bei Astro "länger wurde", aber nicht "komplett wurde".   :)
Irgendwie war das wohl ein komisches Master, was die da hatten.

brainbug1602

Hab jetzt bei der BE nachgeschaut:

Der Dialog beginnt bei 00:06:23 bis 00:06:52. Dann fährt das Polizeiauto vor und der Penner unterhält sich mit den Polizisten.

Los geht's hiermit:

00:06:23



00:06:52


Letzter Satz des Penners ist: "Wenn ich euch nochmal erwische, dann knallts."

@uk was fehlt denn jetzt genau?


uk501

alles vor deinem ersten bild als der aus der seitenstrasse rauskommt und rumlallt ( wo das strassenschild steht)
gegenschnitt auf die rocker die kommen und ein paar mal um ihn herumfahren

ich werde morgen mal versuchen bilder zu machen , dafür muss ich mein tape aber erst auf dvd machen
Maximalgröße für Bildsignaturen: 400x133 Pixel, 50 kb - nicht animiert!

I don't care what color or language you speak, what country you live, we're all human beings and fighting's in our DNA. Before a guy ever hit a ball with a bat, or a ball went through a hoop, there were two guys on this planet and somebody threw a punch, and anybody was stan

uk501

so hier nun die legendären bilder die vor deinem ersten bild angesiedelt sind ! die es ja laut diversen fachmänner mal wieder nicht geben soll :)
gleiche spiel die bei Der Gigant

sorry für die schlechten bilder ging gerade nicht anders

fängt an mit der letzten szenen die auch noch auf der DVD sein müsste
dann kommen weiter meine bilder der cuts

und nach meinem letzten bild geht es mit deinem ersten weiter
vor deinem ersten bild drehen die rocker noch ein paar runden um den penner













Maximalgröße für Bildsignaturen: 400x133 Pixel, 50 kb - nicht animiert!

I don't care what color or language you speak, what country you live, we're all human beings and fighting's in our DNA. Before a guy ever hit a ball with a bat, or a ball went through a hoop, there were two guys on this planet and somebody threw a punch, and anybody was stan

brainbug1602

Danke. Damit wäre die Sache nun geklärt.

Kannst du vielleicht noch sagen wie lange die fehlende Szene ist?


uk501

ausem kopp ca 30sek

die beiden liberty fassusngen sind auch unterschiedlich geschnitten un ca 3 sek in der mitte wärend des footballspieles im TV fehlen dort ca 3 sek

die allerdings stark nach rollenwechsel aussehen weil auch kurz vorher der rollenwechsel durch symbole ober rechts angekundigt wird

also nicht wirklich ein schnitt
aber wie gesagt ich habe 2 liberty tapes , das eine ist da 3 sek kürzer das ander net
Maximalgröße für Bildsignaturen: 400x133 Pixel, 50 kb - nicht animiert!

I don't care what color or language you speak, what country you live, we're all human beings and fighting's in our DNA. Before a guy ever hit a ball with a bat, or a ball went through a hoop, there were two guys on this planet and somebody threw a punch, and anybody was stan

miou-miou

10 März 2006, 01:25:04 #15 Letzte Bearbeitung: 10 März 2006, 01:27:23 von miou-miou
Hallo Absurd-Fachleute,

ich habe vor kurzem ein französisches CARRERE-Tape von Absurd/Horrible erstanden (auf dem Cover steht allerdings nicht "version integrale"). Die von uk oben gezeigten Ausschnitte sind auf diesem Tape drauf.
Die Laufzeit beträgt 88:50 min ohne Abspann. Ist das jetzt die komplette Fassung?
Wie lange läuft denn das Belgien-Tape ohne Abspann?

Gruss,
M-M
"I saw three of these dusters a short time ago, they were waiting for a train. Inside the dusters, there were three men. Inside the men, there were three bullets."

Deer Hunter

Der Thread ist jetzt ein Jahr alt und die Tapes stehen immer noch als Cut drin. Das verstehe ich nicht. Ich dachte, dass die Sachlage geklärt wäre.
Die Laufzeit des Belgien Tapes ist mir nicht bekannt.
"Das nächste Lied heißt eigentlich 'Ich bin so wie ich bin' aber weil Bela "auch" ein bisschen mitsingt, heißt es 'FICKEN'!"

zartcore
Ah, tweed. Fabric of the eunuch.

Cryptkeeper

Zitat von: miou-miou nach 10 März 2006, 01:25:04
Hallo Absurd-Fachleute,

ich habe vor kurzem ein französisches CARRERE-Tape von Absurd/Horrible erstanden (auf dem Cover steht allerdings nicht "version integrale"). Die von uk oben gezeigten Ausschnitte sind auf diesem Tape drauf.
Die Laufzeit beträgt 88:50 min ohne Abspann. Ist das jetzt die komplette Fassung?
Wie lange läuft denn das Belgien-Tape ohne Abspann?

Gruss,
M-M


Wieso hast Du eigentlich das Format Deines Tapes nicht angegeben? Wird doch nicht so schwer sein.
Die deutsche DVD, die ich auch habe, läuft 89:36 Min. und hat sehr genau das Bildformat 1:1,78
Zudem ist es eine (knappe) DVD-9. Da gibt es wohl auch Unterschiede. Anscheinend fehlt auf der DVD-5-Version die 30-minütige Doku. Diese Version ist leicht geschnitten. Es fehlen die oben gezeigten Handlungsszenen mit dem Penner. Ansonsten komplett.
Da Deine Fassung aber nur 88:50 Min. geht (Abspann gibt es eh nicht) und die völlig ungeschnittene Fassung rein rechnerisch ca. 90 Min. gehen müsste, könnte es natürlich sein, dass auch in dem Franzen-Tape was fehlt.
Also: wir brauchen wohl die Laufzeiten der anderen Tapes (u.a. Belgien).
Gruß,
Crypy

miou-miou

Zitat von: Cryptkeeper nach 10 März 2006, 19:25:38
Wieso hast Du eigentlich das Format Deines Tapes nicht angegeben? Wird doch nicht so schwer sein.
Die deutsche DVD, die ich auch habe, läuft 89:36 Min. und hat sehr genau das Bildformat 1:1,78

Das Format habe ich nicht angegeben, weil es kein 1.33:1 war und auch kein 1.78:1 - unten und oben sind sehr dünne Füllbalken, aber wie gesagt, kein 1.78:1. Weil ich nicht genau weiss, welches Format das ist, habe ich keins angegeben...
"I saw three of these dusters a short time ago, they were waiting for a train. Inside the dusters, there were three men. Inside the men, there were three bullets."

Pawel Voorhees

Ich weiß, dieses Thema wurde schon 100 mal durchgekaut aber ich muß den Thread nochmal erwecken.
Mittlerweile weiß ja jeder was in den alten Tapes fehlt und auch das die letzten DVD Veröffentlichungen bei uns nicht völlig komplett waren (die berühmten paar Sekunden mit dem Penner). Nur die 4 Tapes aus Frankreich und Belgien sind komplett.
Wie hier aber behauptet wird http://www.ofdb.de/view.php?page=text&fid=414&rid=115200  ist eine Szene bei den alten deutschen Tapes enthalten, die allerdings in der X-Rated Version (die identisch wie die DVD's ist und die eingefügten Szenen, außer der komplette Dialog mit dem Penner, beinhaltet) fehlt.
Hab also die Astro Dvd nochmal überprüft und musste feststellen das auch hier die angegebene Szene fehlt wo Katja bei ihrer Flucht stolpert.
Ich weiß jetzt nicht ob die anderen Dvd's identisch sind, vermute aber das diese Szene auch dort fehlt. Es wäre auch vom Vorteil wenn man die Langfassungen überprüft ob die diese Szene beinhalten.
Wäre schon ein Ding wenn sich herausstellt das nur die alten Tapes (die als Cut angegeben sind) diese Szene haben. Dann müsste man die Fassungsfrage (Cut, Uncut, Langfassung) neu stellen.

Hoffe ich habe nur was falsch verstanden und dies entpuppt sich nur als Falschalarm.
Wollte aber vorsichtshalber lieber nochmal nachfragen.
Weiß jemand mehr  :00000109: