OFDb

Akustisches Verständnis aus engl. Video

Begonnen von Maddox, 26 Juli 2011, 22:38:47

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Maddox

26 Juli 2011, 22:38:47 Letzte Bearbeitung: 26 Juli 2011, 22:46:42 von Maddox
Moin,

jemand von euch fit im English Listening? Also ich hab da ne Stelle in einem Video entdeckt, die ich akustisch leider nicht komplett entschlüsseln kann..

Ich find die Stelle richtig gut, leider fehlen mir einige wenige Wörter für die genaue Übersetzung, obgleich ich es aus dem Kontext her weitgehend verstehe. In den Kommentaren findet sich da auch nix.

EDIT: Leider funzt der Time-Link irgendwie nicht (wollte euch die Brathähnchen ersparen), ich meine die Stelle ab 3:30 Hmm. komisch dass das nicht geht.

http://www.youtube.com/watch?v=nZcGgs1ruNU#t=3m30s

Ich lass meine bisherige Niederschrift erstmal weg (sind ja nur ein paar Sätze), um nicht zu verwirren, werde sie aber später dann bringen was ich hab.
Mir fehlt eigentlich v.a. das Wort vor job und vor task und nach getting paid to be a.

Kann die jemand raushören?
Vorab, mit BB hab ich nix am Hut, aber die Voices/Interviews sind ziemlich motivierend.

greets,
Maddox
They offered me a psych pension. Jackpot, right?
And I said no. (True Detective)

You can never escape me. Bullets don't harm me. Nothing harms me. But I know pain. I know pain. Sometimes I share it. With someone like you. (Batman - Year One)

What? I'm a collector. I tell you fuckin' much! (Captain Baseball Bat Boy)

Time wounds all heels.

Klugscheisser

26 Juli 2011, 22:47:28 #1 Letzte Bearbeitung: 26 Juli 2011, 22:49:42 von Klugscheisser
"Humdrum job", und dann vielleicht "doin' some ministrant/ministry task" - da bin ich mir aber nicht sicher.
"Gettin' paid to be a mindless drone."

Frag am besten mal lastboyscout, der müsste das alles am besten verstehen.  :icon_mrgreen:

Crumby Crumb & the Cunty Bunch

Zitat von: Klugscheisser am 26 Juli 2011, 22:47:28
"Humdrum job"
korrekt

Zitat
"Gettin' paid to be a mindless drone."

Korrekt

Zitat
doin' some ministrant/ministry task"

"minuscule" :oberlehrer:
'Are you talkin' to me? You talkin' to me?' - Raging Bull, Pacino. Love that movie!

Klugscheisser

Auch Erzwo pflegt zuweilen Fehler zu machen.  :icon_mrgreen:

Zitat von: LeCrumb am 26 Juli 2011, 22:55:01
"minuscule" :oberlehrer:

Ist doch das gleiche.  :icon_lol:

Maddox

thx für die schnelle Antwort  :respekt:
humdrum kannte ich bisher nicht, passt aber auf jeden Fall (dachte der erst teil wäre hung gewesen ...)
ministry würde vom Sinn auch passen, beim mehrmaligen Hören ist das Wortende irgendwie komisch gesprochen oder ich hör da einfach was anderes^^ müsste aber stimmen. EDIT: alles klar, thx @LeCrumb, jetzt hab ich alles.
mindless drone hatte ich auch, wollte es nur nochmal bestätigt wissen.

Thx again!

PS: ist lastboyscout Ami oder BB oder beides  :icon_mrgreen:?
They offered me a psych pension. Jackpot, right?
And I said no. (True Detective)

You can never escape me. Bullets don't harm me. Nothing harms me. But I know pain. I know pain. Sometimes I share it. With someone like you. (Batman - Year One)

What? I'm a collector. I tell you fuckin' much! (Captain Baseball Bat Boy)

Time wounds all heels.

Crumby Crumb & the Cunty Bunch

Zitat von: Klugscheisser am 26 Juli 2011, 22:57:11
Auch Erzwo pflegt zuweilen Fehler zu machen.  :icon_mrgreen:

Zitat von: LeCrumb am 26 Juli 2011, 22:55:01
"minuscule" :oberlehrer:

Ist doch das gleiche.  :icon_lol:

LBS wäre das nicht passiert; das Zitat stammt vermutlich sogar von ihm.
'Are you talkin' to me? You talkin' to me?' - Raging Bull, Pacino. Love that movie!

Klugscheisser

26 Juli 2011, 23:04:41 #6 Letzte Bearbeitung: 26 Juli 2011, 23:07:03 von Klugscheisser
Zitat von: Maddox am 26 Juli 2011, 22:57:39
PS: ist lastboyscout Ami oder BB oder beides  :icon_mrgreen:?

Soweit ich weiß Wahl-Ami und BB.

Falls du noch mehr Motivation von BBs haben willst:
Arnold Pumping Iron funny clip

Zitat von: LeCrumb am 26 Juli 2011, 22:59:06
Zitat von: Klugscheisser am 26 Juli 2011, 22:57:11
Auch Erzwo pflegt zuweilen Fehler zu machen.  :icon_mrgreen:

Zitat von: LeCrumb am 26 Juli 2011, 22:55:01
"minuscule" :oberlehrer:

Ist doch das gleiche.  :icon_lol:

LBS wäre das nicht passiert; das Zitat stammt vermutlich sogar von ihm.

;)

Maddox

LOL ja The Pump hatte ich ja schonmal hier gepostet^^
They offered me a psych pension. Jackpot, right?
And I said no. (True Detective)

You can never escape me. Bullets don't harm me. Nothing harms me. But I know pain. I know pain. Sometimes I share it. With someone like you. (Batman - Year One)

What? I'm a collector. I tell you fuckin' much! (Captain Baseball Bat Boy)

Time wounds all heels.

Klugscheisser

Ah, ok. Kennt man wohl einfach. Viel mir nur gerade ein. Das ganze Video ist aber auch sehr unterhaltsam.

Maddox

jo, pumping iron geht wirklich steil! Vor dem Hintergrund der aktuellen Ereignisse im Hause Schwarzenegger steht das nun aber im ganz anderen Lichte da  :icon_mrgreen:
They offered me a psych pension. Jackpot, right?
And I said no. (True Detective)

You can never escape me. Bullets don't harm me. Nothing harms me. But I know pain. I know pain. Sometimes I share it. With someone like you. (Batman - Year One)

What? I'm a collector. I tell you fuckin' much! (Captain Baseball Bat Boy)

Time wounds all heels.

Klugscheisser

Ach, zu der Zeit war bestimmt tote Hose - sonst hätte der die Gewichte doch gar nicht so stemmen können.  :icon_mrgreen:

lastboyscout

Ja, Wahl-Ami und Bodybuilder trifft es schon sehr gut.
Ich sah das hier leider zu spaet, sorry.
Und Arnolds Videos sind wirklich eine einmalige Inspiration.  :respekt:
I`m a tragic hero in this game called life,
my chances go to zero, but I always will survive.
( Funker Vogt - Tragic Hero )

What is your pleasure, sir? This is mine:
http://www.dvdprofiler.com/mycollection.asp?alias=lastboyscout

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020