OFDb

Länder mit Freigaben verknüpfen?

Begonnen von Hackfresse, 30 Januar 2005, 20:30:06

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

Hackfresse

30 Januar 2005, 20:30:06 Letzte Bearbeitung: 24 September 2013, 10:34:19 von MMeXX
Könnte man nicht beim Eintragen von Fassungen die Länderauswahl mit den entsprechenden Freigaben verknüpfen?
D.h., wenn man zB als Land "Großbritannien" auswählt, dass dann nur die BBFC Freigaben zur Auswahl stehen? (plus halt jeweils Unrated/Ungeprüft).
Ich hoffe, ihr versteht, wie ichs mein.  :D

Gruß

Hacki



EDIT MMeXX: Ich liste hier mal die umgestellten und "geplanten" (in Klammern) Länder + ggf. entsprechende Threads:
Großbritannien (umgestellt)
Schweden (umgestellt)
Italien
Hongkong
USA
Südkorea (umgestellt)
(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

Playzocker

Wäre geil, weil dann könnte man auch bei ausländischen Veröffentlichungen nach Freigaben suchen.
Bei Österreich aber bitte nicht die TV Freigaben X, O und ! vergessen!

Hackfresse

(20:24:16) funeralthirst: was zur hölle ist ein b00n?



"In einer Gesellschaft, in der alle schuldig sind, ist das einzige Verbrechen, sich erwischen zu lassen. In einer Welt voller Diebe ist Dummheit die einzige verbleibende Sünde." Hunter S. Thompson

sat-freak

Zitat von: PlayzockerBei Österreich aber bitte nicht die TV Freigaben X, O und ! vergessen!
na wenn's sein muss. in österreich gibt es doch niemanden, der die filme wirklich nach Alterseinstufungen bewertet, sodas das feld eigentlich leer/frei bleiben kann.
die FSK gibt's nur in deutschland und hat nur in deutschland gültigkeit.

und wenn wer meint, die fernseh-kennzeichnungen sollten rein, dann aber nicht den fehler machen und irgendwelche vergleiche zur FSK machen, wie X=FSK16 oder O=FSK18, das ist einfach nicht korrekt da vergleiche zu ziehen, weil a) die kennzeichnungen der österreichischen sender rein gar nichts mit der deutschen FSK zu tun haben, und die schnitte somit nicht mit den deutschen übereinstimmen,
b) die ösi-sender die filme so ausstrahlen, bzw. schneiden, wie es ihnen gefällt, und sich da an keine gezwungenen richtlinien o. ä. halten.

wenn schon, dann vom ORF abschreiben, wo es heisst "X = nicht für Kinder"  und "O = für Erwachsene".  das "!" von ATV+ soll blos aussagen "nicht für Kinder".

Playzocker

Die Vergleiche zu den FSK Freugaben hab nur ich irgendwann mal eingeführt, als Art "Vergleich". Denn Red Scorpion fast uncut ab 16 etc - das kommt nicht hin.

MMeXX

29 September 2008, 18:57:05 #5 Letzte Bearbeitung: 29 September 2008, 18:58:43 von MMeXX
*ausbuddelbuddelbuddelbuddel*

Ich wäre zumindest für eine Verknüpfung der Freigaben für die USA und England.

Vorschlag:
Freigaben für die USA:
G - General Audiences (All Ages admitted)
PG - Parental Guidance suggested (Some material may not be suitable for children)
PG-13 - Parents strongly cautioned (Some material may be inappropriate for children under 13)
R - Restricted (Under 17 acquires accompanying parent or adult guardian)
NC-17 (No one 17 and under admitted)
Quelle: http://www.mpaa.org/FlmRat_Ratings.asp

Dazu noch:
Not Rated
Unrated

Für England:
BBFC U (Universal)
BBFC PG (Parental Guidance)
BBFC 12/12A
BBFC 15
BBFC 18
BBFC R18
Quelle: http://www.bbfc.co.uk/


Falls noch was fehlt, bitte ergänzen! Bin der Meinung es gab noch so etwas wie E in England!?

Crumby Crumb & the Cunty Bunch

E - Exempt from Classification

Kein BBFC Symbol, wenn der Verleiher glaubt,es nicht prüfen zu müssen findet man das manchmal auf Musik DVDs oder Dokus.

Falls das wirklich übernommen wird, wäre ich noch für Kanada und Australien; bzw könnte man mal schauen, wo es noch so geregelte Altersfreigaben gibt und die dann nach und nach ergänzen.
'Are you talkin' to me? You talkin' to me?' - Raging Bull, Pacino. Love that movie!

NUR DIE RUHE

Zitat von: MMeXX (Fischkutter) am 29 September 2008, 18:57:05
Not Rated
Unrated
Macht man da einen Unterschied? Ich schreibe immer Unrated, weil sich das "durchgesetzt" hat.

MMeXX

Zitat von: NUR DIE RUHE am  1 Oktober 2008, 19:10:57
Zitat von: MMeXX (Fischkutter) am 29 September 2008, 18:57:05
Not Rated
Unrated
Macht man da einen Unterschied? Ich schreibe immer Unrated, weil sich das "durchgesetzt" hat.

Naja, das ist meines Erachtens in etwa so wie FSK 18 und FSK KJ. Beide Freigaben sind sich ähnlich, aber eben nicht identisch. Und wenn auf dem Cover Not Rated steht, dann schreibe ich eben nicht Unrated. Für mich bleibt da also weiterhin die Coverbezeichnung ausschlaggebend, auch wenn inhaltlich wohl kaum ein Unterschied besteht.

Crumby Crumb & the Cunty Bunch

Laut mpaa gibt es schon einen; unrated sind meistens Filme, die für die Freigabe vorher gekürzt wurden (also im Endeffekt keine Freigabe bekommen haben), während not rated einfach nur heißt, daß der Film nie geprüft wurde.
Letztendlich schreiben aber die Labels auf die Scheiben was sie wollen, womit eins von beiden für die OFDB völlig ausreichend wäre.
'Are you talkin' to me? You talkin' to me?' - Raging Bull, Pacino. Love that movie!

pm.diebelshausen

11 September 2011, 00:50:54 #10 Letzte Bearbeitung: 11 September 2011, 00:55:18 von pm.diebelshausen
Um eine Idee von 2005 und 2008 (s.o.) nochmal aufzugreifen und zu ergänzen: ich finde die Auswahl in der Eintragsmaske für Freigaben zumindest aus den in der OFDb sehr gängigen Ländern sinnvoll. Zumal da auch variiernde Schreibweisen mit in den Griff zu kriegen wären. Vorschlag: USA, UK, HK, NL, ÖSI, FR - vielleicht auch die ersten 20 in der Statistik.

Darüber hinaus möchte ich aber noch einen Vorschlag für die Hinweise/How To hier im Forum machen: eine umfassende Liste der internationalen Freigaben mit Abbildungen der Logos fände ich hilfreich. Habe schon oft auf Cover gestarrt ohne so genau zu wissen, wonach ich optisch eigentlich suchen muss. Bei Wiki gibt es da eine Liste (die ist bisher auch meine Hilfe bei solchen Fragen/Problemen), aber die ist erstens nicht komplett was die Abbildungen angeht (Österreich ist auch nicht zu sehen) und zweitens halt bei Wiki.  :icon_mrgreen: Das wäre eine hilfreiche Handreichung für User und könnte über die Zeit wachsen - müsste ja auch immer wieder mal aktualisiert werden. Man könnte auch ersteinmal eine Weile in einem Thread sammeln, MMeXX, bevor man so eine Freigabe-Liste online stellt.
Es gibt viele, die nicht reden, wenn sie verstummen sollten, und andere, die nicht fragen, wenn sie geantwortet haben.

mali

Warum dann die Liste nicht bei der Wikipedia (*1) weiterpflegen/vervollständigen und hier irgendwo sinnvoll verlinken? :-)



*1 Haste mal 'ne Mark, äh, 'n link?

Crumby Crumb & the Cunty Bunch

Weil wir egoistisch sind, und die Liste nur für uns wollen?
'Are you talkin' to me? You talkin' to me?' - Raging Bull, Pacino. Love that movie!

mali

Zitat von: LeCrumb am 11 September 2011, 11:54:24
Weil wir egoistisch sind, und die Liste nur für uns wollen?

Da pups ich drauf  :icon_cool:

MMeXX

Zitat von: mali am 11 September 2011, 11:01:07
*1 Haste mal 'ne Mark, äh, 'n link?
Klick mal auf das Wort "Liste" in pm.s Beitrag.

pm.diebelshausen

11 September 2011, 12:21:38 #15 Letzte Bearbeitung: 11 September 2011, 12:23:29 von pm.diebelshausen
Da pupst doch Dein Ego!

Argumente für eine eigene Liste:
- würde mir besser gefallen, wenn OFDb/GF den Usern sowas selber an die Hand geben  :icon_mrgreen:
- die deutsche Version ist sehr dürftig - die, von der ich spreche ist englisch
- die Wiki-Liste verzeichnet auch keine historische Entwicklung, sondern nur den aktuellen Stand - für die Belange der Datenbank wären aber auch ältere Freigabelogos wichtig, weil wir Bekloppten uns ja auch ältere Editionen aneignen.

Den Link habe ich doch oben drin, Link. Aber für Dich gerne nochmal: http://en.wikipedia.org/wiki/Motion_picture_rating_system
Es gibt viele, die nicht reden, wenn sie verstummen sollten, und andere, die nicht fragen, wenn sie geantwortet haben.

mali

Zitat von: pm.diebelshausen am 11 September 2011, 12:21:38
- die deutsche Version ist sehr dürftig - die, von der ich spreche ist englisch
[...]
Den Link habe ich doch oben drin, Link. Aber für Dich gerne nochmal: http://en.wikipedia.org/wiki/Motion_picture_rating_system

Klickst Du dort mal links unter "Languages" auf "Deutsch" (und analog auf die anderen Sprachen für Länderspezifisches) :-)

pm.diebelshausen

11 September 2011, 12:36:31 #17 Letzte Bearbeitung: 11 September 2011, 12:41:47 von pm.diebelshausen
Danke, das ist mir klar.  :icon_mrgreen: Deshalb
Zitat von: pm.diebelshausen am 11 September 2011, 12:21:38
- die deutsche Version ist sehr dürftig - die, von der ich spreche ist englisch

Es ginge aber um eine ausführliche Liste, die auf Deutsch (Plattdütsch wie Wiki brauchen wir nicht und was Bahasa Melayu ist, weiß ich nicht) anschaulich mit Bildmaterial für möglichst viele/alle veröffentlichenden Nationen die Freigaben im historischem Wandel verzeichnet, damit man als User schnell und ohne zwei oder drei Internetecken zu übersichtlichen Freigabeinfos kommt.  :D

Wie sieht Frankreich aus?
Und was sagt mir dieser Wiki-Eintrag über die Freigabe in welchem Land? http://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%AB%E0%B4%BF%E0%B4%B2%E0%B4%BF%E0%B4%82_%E0%B4%B8%E0%B5%BC%E0%B4%9F%E0%B5%8D%E0%B4%9F%E0%B4%BF%E0%B4%AB%E0%B4%BF%E0%B4%95%E0%B5%8D%E0%B4%95%E0%B5%87%E0%B4%B7%E0%B5%BB
Es gibt viele, die nicht reden, wenn sie verstummen sollten, und andere, die nicht fragen, wenn sie geantwortet haben.

mali

Zitat von: pm.diebelshausen am 11 September 2011, 12:36:31
Danke, das ist mir klar.  :icon_mrgreen: Es ginge aber um eine ausführliche Liste,

Fang an. Ich bin gespannt ;) Aber auch Realist. Was umfassend über die Jahre und mit all den Mitwirkenden in der Wikipedia bisher noch nicht vollständig gelungen ist, sehe ich hier als noch viel weniger möglich an (lasse mich aber gerne überraschen :exclaim:) - zudem hier die Pflege als Forumposting ungleich aufwändiger sein wird, als mit Wiki-Technik.

Zitatund was Bahasa Melayu ist, weiß ich nicht)

Guckst Du in die Wikipedia  :LOL:
http://de.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Melayu


ZitatWo ist Frankreich?

In Europa
http://de.wikipedia.org/wiki/Frankreich

pm.diebelshausen

11 September 2011, 13:24:15 #19 Letzte Bearbeitung: 11 September 2011, 13:27:09 von pm.diebelshausen
Dass ich Unrealist bin, stimmt. Ich dachte, es gäbe vielleicht viele Sammler hier, die bei der Wiki überhauptnichts beisteuern - wie ich.

Zitat von: mali am 11 September 2011, 12:46:21
Zitatund was Bahasa Melayu ist, weiß ich nicht)

Guckst Du in die Wikipedia  :LOL:
http://de.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Melayu
Ja, deshalb ja mein Hinweis auf "nicht um zwei oder drei Internetecken", sondern gebündelte Informationen. Lesen kann ich deren Wikiseite aber immernoch nicht.  :icon_sad:

Frankreich hatte ich zwischenzeitlich editiert in "Wie sieht Frankreich aus?". Die richtige Antwort lautet jetzt also:




Zitat von: mali am 11 September 2011, 12:46:21
Fang an.
Na gut:

Frankreich aktuell "12 (Interdit aux moins de 12 ans)" (dt.: Unter 12 Jahren verboten) sieht z.B. so aus:



und Irland ab 12 sieht so aus:



Aber ob das identisch ist mit Wikis "12A - Parental Guidance required for children under 12" oder z.B. ein älterer Zustand, müsste geklärt werden.

Jetzt ist der Anfang gemacht und wir brauchen nur noch 7, gefühlte 15 Jahre und sind besser als Wiki...
Es gibt viele, die nicht reden, wenn sie verstummen sollten, und andere, die nicht fragen, wenn sie geantwortet haben.

Angelus Mortis

Zitat von: pm.diebelshausenAber ob das identisch ist mit Wikis "12 A -
Parental Guidance required for children under
12 " oder z. B. ein älterer Zustand, müsste geklärt
werden .

Wenn die Iren das genauso sehen, wie die Briten, dann müsste 12A für's Kino sein (Kinder unter 12 nur in Begleitung Erwachsener, also im Grunde ähnlich wie das PG 13 der Amis), während 12 für den Videomarkt gilt (kein Verkauf an Kinder unter 12).

So hab ich's zumindest verstanden.

pm.diebelshausen

11 September 2011, 13:36:34 #21 Letzte Bearbeitung: 11 September 2011, 13:39:26 von pm.diebelshausen
Danke, nach Deiner Erklärung lese ich das auch so. Sind wir doch schon wieder ein gutes Stück weiter gekommen.  :respekt:   Na, Mali, noch Zweifel? :king:

Übrigens dachte ich gerade daran, dass man die Freigabeinstitutionen auch direkt anschreiben und um Unterstützung bitten könnte. Ich weiß, das ist wieder der Idealist in mir, aber auch wenn ich kein Melanesisch kann, können viele weltweit Englisch und würden vielleicht über ihre Arbeit, die ja immerhin stets ein gesellschaftspolitisch-erzieherisches Anliegen verfolgt, Auskunft geben.
Es gibt viele, die nicht reden, wenn sie verstummen sollten, und andere, die nicht fragen, wenn sie geantwortet haben.

mali

Zitat von: pm.diebelshausen am 11 September 2011, 13:24:15
Ja, deshalb ja mein Hinweis auf "nicht um zwei oder drei Internetecken", sondern gebündelte Informationen.

Das ist dann der Facebook-Ansatz: Das Internet und somit, EMail, Chat, Bildergalerien, Kontakte, Bla, Bla, Bla gibt es nicht, sondern nur Facebook, alles muss dort sein, stattfinden und gebündelt sein.

*spuck*

Ich mag Hyperlinks ;-)



Zitat von: pm.diebelshausen am 11 September 2011, 13:36:34
Na, Mali, noch Zweifel? :king:

Reden wir in 7 - 15 Jahren noch mal drüber  :icon_mrgreen:

pm.diebelshausen

11 September 2011, 14:01:04 #23 Letzte Bearbeitung: 11 September 2011, 14:03:16 von pm.diebelshausen
Nee, nee, falsch: das ist der Wikipedia-Ansatz: alle Informationen müssen alle gebündelt dort sein. Ich halte von Wiki generell nicht so viel und versuche auch manchmal Usern (und Mitschülern) klar zu machen, dass man sich nicht blind auf "Wissen" und Informationen aus Wiki verlassen soll - darauf (fachlich) berufen schon gar nicht. Lieber auf jeweilige Seiten mit geballter Fachkenntnis gehen, z.B. - naja, die OFDb, was Filmfassungen betrifft. Eben drum habe ich den Vorschlag ja hier angebracht. Den Hinweis: guck mal bei Wikipedia nach, vermeide ich möglichst immer.

Zitat von: mali am 11 September 2011, 13:50:21
Reden wir in 7 - 15 Jahren noch mal drüber  :icon_mrgreen:
Fair einough.


Zum Verknüpfungsvorschlag wurde noch gar nichts gesagt, sind ja zwei verschiedene Dinge.
Es gibt viele, die nicht reden, wenn sie verstummen sollten, und andere, die nicht fragen, wenn sie geantwortet haben.

Intergalactic Ape-Man

Ich mag Mario Links. Die Freigaben direkt zur Auswahl in der Fassungsmaske fänd ich trotzdem besser. Dann entfiele auch das blöde Schreibweisenchaos.

Akayuki

Zitat von: Intergalactic Ape-Man am 11 September 2011, 14:57:35
Die Freigaben direkt zur Auswahl in der Fassungsmaske fänd ich trotzdem besser. Dann entfiele auch das blöde Schreibweisenchaos.

Sehe ich auch so.  :respekt:
Kampf dem Schreibweisen-Kuddelmuddel!
Original Zitat: "Ey Leute, Hard Boiled ist besser als Sex! Da hast du zwei Stunden pure Äckschen!"


MMeXX

13 September 2011, 12:55:40 #26 Letzte Bearbeitung: 13 September 2011, 12:57:24 von MMeXX
Zitat von: pm.diebelshausen am 11 September 2011, 00:50:54Um eine Idee von 2005 und 2008 (s.o.) nochmal aufzugreifen und zu ergänzen: ich finde die Auswahl in der Eintragsmaske für Freigaben zumindest aus den in der OFDb sehr gängigen Ländern sinnvoll. Zumal da auch variiernde Schreibweisen mit in den Griff zu kriegen wären. Vorschlag: USA, UK, HK, NL, ÖSI, FR - vielleicht auch die ersten 20 in der Statistik.

Wir können hier ja einfach mal mit einem Land anfangen bzw. die Anfänge bezüglich USA und GB aufgreifen. Da müssten dann, wenn man die tatsächlich irgendwie in die OFDb einbauen kann, noch möglicherweise vorhandene TV- und Pornofreigaben dazu, glaube ich.

EDIT: Das Ganze umfasst dann (logischerweise) die genaue Schreibweise sowie idealerweise Bildchen und Erläuterungstext wie bei den deutschen Freigaben.

Dr. Kosh

Zitat von: Intergalactic Ape-Man am 11 September 2011, 14:57:35
Die Freigaben direkt zur Auswahl in der Fassungsmaske fänd ich trotzdem besser. Dann entfiele auch das blöde Schreibweisenchaos.

Klar, das wäre auch mein Traum! Aber bei der Fülle an Freigaben und insbesondere auch vor dem Hintergrund, daß es in vielen Ländern vermutlich noch etliche historische Freigaben gibt, die wir dann für die Vollständigkeit natürlich auch benötigen würden, habe ich von dieser Idee immer schnell Abstand genommen. Selbst das überschaubare "Chaos" mit den deutschen Freigaben nervt(e) ja schon...

Damit kein falscher Eindruck entsteht: Ich bin dieser Idee gegenüber alles andere als abgeneigt! Allerdings möchte ich mich persönlich momentan nicht damit aufhalten, den Aufwand der Informations-Sammlung zu betreiben. Serviert man mir für ein Land eine fertige Liste (also eine wirklich vollständige Liste, so daß User X problemlos eine Fassung aus Land Y eintragen kann, da alle denkbaren Freigaben zur Auswahl stehen) mit (idealerweise) Logos und erläuternden Texten (so wie bei den deutschen Freigaben auch), so werde ich das gerne einbauen. Von technischer Seite aus ist das nämlich kein großes Problem.

Gruß
Dr. Kosh
"Your English is pretty good for a German guy" - Kolumbianischer Drogenbauer zu Arnold Schwarzenegger, der sich als Deutscher ausgibt (Collateral Damage)

MMeXX

15 September 2011, 20:12:41 #28 Letzte Bearbeitung: 8 November 2011, 10:53:17 von MMeXX
Ich versuche mal den Anfang mit Großbritannien:

1. Freigabe: unbekannt

2. Freigabe: BBFC U
Erläuterung: Dieser Film ist ohne Altersbeschränkung freigegeben. Die Freigabe 'U' steht für 'Universal' und bedeutet "geeignet für Kinder" bzw. "geeignet für alle". Diese Freigabe zählt zu den ersten, sie existiert seit 1912.

3. Freigabe: BBFC Uc
Erläuterung: Dieser Film ist ohne Altersbeschränkung freigegeben. Die Freigabe 'Uc' steht für 'Universal Children' und bedeutet, dass ein entsprechend gekennzeichneter Film vor allem auch von Kindern alleine geschaut werden kann. Die Freigabe existierte von 1985 bis 2009 und wurde nur für Videos bzw. DVDs vergeben.

4. Freigabe: BBFC PG
Erläuterung: Die Freigabe 'PG' steht für 'Parental Guidance'. Filme mit dieser Kennzeichnung dürfen zwar auch von Kindern, die ohne Begleitung sind, angesehen werden. Aber die Empfehlung ist, dass ein Erwachsener das Kind begleitet. Diese Freigabe existiert seit 1982.

5. Freigabe: BBFC 12
Erläuterung: Dieser Film ist ab 12 Jahren freigegeben. Die Freigabe wurde 1989 zunächst nur für Filme, die im Kino laufen, eingeführt. Erst im Jahre 1994 wurde die Freigabe auch auf den Heimkinomarkt ausgeweitet. Seit 2002 existiert die Freigabe wiederum ausschließlich für den Heimkinomarkt.

6. Freigabe: BBFC 12A
Erläuterung: Die Bezeichnung '12A' ist eine Modifizierung der 12er-Freigabe. Sie existiert seit 2002 und dient ausschließlich der Einstufung von Kinofilmen. Personen unter zwölf Jahren dürfen entsprechend freigegebene Filme nur in Begleitung eines Erwachsenen sehen.

7. Freigabe: BBFC 15
Erläuterung: Der Film ist ab 15 Jahren freigegeben. Diese Freigabe existiert seit 1982.

8. Freigabe: BBFC 18
Erläuterung: Der Film ist ab 18 Jahren freigegeben. Die Freigabe existiert seit 1982.

9. Freigabe: BBFC R18
Erläuterung: Diese Freigabe wird für Pornofilme vergeben. Die Freigabe existiert seit 1982 und galt zunächst nur für Kinofilme. Seit 1985 kann diese Freigabe auch für Videos (später auch DVDs) vergeben werden. Entsprechend freigegebene Filme dürfen nur in Kinos mit entsprechender Lizenz gezeigt bzw. in Läden mit Lizenz gezeigt/verkauft werden.

10. Freigabe: BBFC A
Erläuterung: Diese Freigabe zählt neben U zu den ältesten und existierte bis 1982 und zwar ausschließlich für Kinofilme. Von 1912 bis 1970 bedeutete die Freigabe, dass Kinder den Film nur in Begleitung eines Erwachsenen sehen durften. Ab 1970 bis 1982 durften Kinder ab fünf Jahren den Film sehen. Erwachsene wurden aber darauf hingewiesen, dass der Film erst ab 14 empfohlen sei.

11. Freigabe: BBFC AA
Erläuterung: Dieser Film ist ab 14 Jahren freigegeben. Diese Freigabe existierte von 1970 bis 1982 und zwar ausschließlich für Kinofilme.

12. Freigabe: BBFC H
Erläuterung: Die Freigabe 'Horror' existierte von 1932 bis 1951. Entsprechend gekennzeichnete Kinofilme waren in einigen Landesteilen erst für Zuschauer ab 16 Jahren erlaubt.

13. Freigabe: BBFC X
Erläuterung: Dieser Kinofilm ist ab 16 bzw. 18 Jahren freigegeben. Als Nachfolger des 'H' waren entsprechend freigegebene Filme von 1951 bis 1970 ab 16 Jahren freigegeben. Ab 1970 bis 1982 waren entsprechende Filme erst ab 18 freigegeben. Diese Freigabe wurde dann von der 18er-Freigabe abgelöst.

14. Freigabe: E - Exempt
Erläuterung: 'Exempt from Classification' ist keine offizielle Freigabe der BBFC. Diese "Freigabe" wird von Verleihern selbst vergeben. Es handelt sich zumeist um Konzertaufnahmen, Lehrfilme o.ä.

15. Freigabe: BBFC PG-12
Erläuterung: Diese Freigabe wurde in einer Testphase von Oktober 2001 bis zum Januar 2002 in Norwich verwendet. Alle von der BBFC ab 12 freigegebenen Filme wurden dort mit BBFC PG-12 gekennzeichent und erlaubten Personen unter 12 Jahren, den Film in Begleitung eines Erwachsenen zu sehen.




Quellen:
http://www.bbfc.co.uk/classification/guidelines/ (mit den in der linken Spalte anwählbaren Freigaben)
http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_British_film_certificates

Eventuell fehlt noch etwas oder es sind Tippfehler enthalten. Kann also gerne gegengelesen werden! Die entsprechenden Bilder kann man ja - dneke ich - von dem Wiki-Artikel nehmen. Das mal für den Anfang.

MMeXX

Ist die E-Mail mit den Bildchen angekommen?

TinyPortal 2.0.0 © 2005-2020